تشریف آوردن

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Persian[edit]

Etymology[edit]

From تشریف (tašrif, honoring) and آوردن (âvardan, to bring).

Pronunciation[edit]

  • Vocalised Persian: تَشْریف آوَرْدَن (Iran)
  • Vocalised Persian: تَشْرِیف آوَرْدَن (Classical & Dari)
 

Readings
Classical reading? tašrīf āwardan
Dari reading? tašrīf āwardan
Iranian reading? tašrif âvardan
Tajik reading? tašrif ovardan

Verb[edit]

Dari تشریف آوردن
Iranian Persian
Tajik ташриф овардан

تشریف آوردن (tašrif âvardan)

  1. (deferential, formal) to come

Usage notes[edit]

This expression is the deferential version of the verb آمدن (âmadan). It is generally used to mark politeness and social distance.

Conjugation[edit]

Descendants[edit]

  • Azerbaijani: təşrif gətirmək (calque)
  • Urdu: تشریف لانا (taśrīf lānā) (calque)