come
Contents |
English[edit]
Etymology[edit]
From Middle English comen, cumen, from Old English coman, cuman (“to come, go, happen”), from Proto-Germanic *kwemaną (“to come”), from Proto-Indo-European *gʷem-, *gʷém-, *gʷem-ye- (“to come, go, be born”).
|
Cognate with Scots cum (“to come”), Saterland Frisian kuume (“to come”), West Frisian komme (“to come”), Low German kamen (“to come”), Dutch komen (“to come”), German kommen (“to come”), Danish komme (“to come”), Swedish komma (“to come”), Icelandic koma (“to come”), Latin veniō (“come, arrive”), Lithuanian gimti (“to be born, come into the world, arrive”), Avestan (ǰamaiti, “to go”), Sanskrit गच्छति (gácchati, “to go”). |
Pronunciation[edit]
- (UK) IPA: /kʌm/, [kʰɐm], enPR: kŭm, X-SAMPA: /kVm/, [k_h6m]
-
Audio (UK) (file) - (US) IPA: /kʌm/, [kʰʌm], enPR: kŭm, X-SAMPA: /kVm/, [k_hVm]
-
Audio (US) (file) - Rhymes: -ʌm
- Homophones: cum
Verb[edit]
come (third-person singular simple present comes, present participle coming, simple past came, past participle come or comen (archaic))
- (intransitive) To move from further away to nearer to.
- She’ll be coming ’round the mountain when she comes...
- (intransitive) To arrive
- The guests came at eight o'clock.
- (intransitive) To appear, to manifest itself.
- The pain in his leg comes and goes.
- (intransitive) To take a position to something else in a sequence.
- Which letter comes before Y?
- Winter comes after autumn.
- (intransitive, slang) To achieve orgasm; to cum.
- He came after a few minutes.
- (copulative, figuratively, with close) To approach a state of being or accomplishment.
- They came very close to leaving on time.
- His test scores came close to perfect.
- (figuratively, with to) To take a particular approach or point of view in regard to something.
- He came to SF literature a confirmed technophile, and nothing made him happier than to read a manuscript thick with imaginary gizmos and whatzits.
- (copulative, archaic) To become, to turn out to be.
- He was a dream come true.
- (intransitive) To be supplied, or made available; to exist.
- He's as tough as they come.
- Our milkshakes come in vanilla, strawberry and chocolate flavours.
- (slang) To carry through; to succeed in.
- You can't come any tricks here.
Usage notes[edit]
The phrase "dream come true" is a set phrase; the verb "come" in the sense "become" is archaic outside of that set phrase.
The collocations “come with” and “come along” mean accompany, used as “Do you want to come with me?” and “Do you want to come along?” In the Midwestern American dialect, “come with” can occur without a following object, as in “Do you want to come with?” In this dialect, “with” can also be used in this way with some other verbs, such as “take with”. Examples of this may be found in plays by Chicagoan David Mamet, such as American Buffalo.[1] This objectless use is not permissible in other dialects.
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
|
|
|
|
See also[edit]
Noun[edit]
come (uncountable)
- (obsolete) Coming, arrival; approach.
- 1869, RD Blackmoore, Lorna Doone, II:
- “If we count three before the come of thee, thwacked thou art, and must go to the women.”
- 1869, RD Blackmoore, Lorna Doone, II:
- (slang) Semen, or female ejaculatory discharge.
See also[edit]
Preposition[edit]
come
- when an event has occurred or a time has arrived
- Leave it to settle for about three months and, come Christmas time, you'll have a delicious concoctions to offer your guests.
- 2012 November 10, Amy Lawrence, “Fulham's Mark Schwarzer saves late penalty in dramatic draw at Arsenal”, The Guardian:
- Come the final whistle, Mikel Arteta lay flabbergasted on the turf.
References[edit]
Statistics[edit]
Galician[edit]
Verb[edit]
come
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology[edit]
From Latin quomodo + et. Cognate to French comme. See also Spanish como/cómo and Catalan com.
Adverb[edit]
come
Derived terms[edit]
Conjunction[edit]
come
- as soon as
- Come arrivò... - As soon as he arrived...
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Adjective[edit]
cōme
- nominative neuter singular of cōmis
- accusative neuter singular of cōmis
- vocative neuter singular of cōmis
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: co‧me
Verb[edit]
come
- Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of comer
- Second-person singular (tu) affirmative imperative of comer
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Latin comede (imperative), comedit (present).
Pronunciation[edit]
- X-SAMPA: /"kome/
Verb[edit]
come (infinitive comer)
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English verbs
- English slang
- English copulative verbs
- English archaic terms
- English nouns
- English uncountable nouns
- English terms with obsolete senses
- English prepositions
- English irregular past participles
- English irregular verbs
- English past participles
- English terms with homophones
- English verbs with base form identical to past participle
- en:Behaviour
- Galician verb forms
- Italian terms derived from Latin
- Italian adverbs
- Italian conjunctions
- Latin adjective forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese forms of verbs ending in -er
- Portuguese verb indicative forms
- Portuguese verb third-person forms
- Portuguese verb singular forms
- Portuguese verb present forms
- Portuguese verb imperative forms
- Portuguese verb second-person forms
- Portuguese verb affirmative forms
- Spanish verb forms
- 200 English basic words