do
[edit] English
[edit] Etymology 1
From Middle English don (“to do”), from Old English dōn (“to do”), from Proto-Germanic *dōnan (“to do”), from Proto-Indo-European *dʰeH₁-, *dhe- (“to put, place, do, make”).
|
Cognates include: Dutch doen (“to do”), Low German doon (“to do”), German tun (“to do”), West Frisian dwaan (“to do”), French faire (“to do, to make”), Spanish hacer (“to do, to make”), Latin facio (“I do, make”), Greek θέτω (“to put, to set, to place”), Ancient Greek τίθημι (tithēmi), Sanskrit दधाति (dádhāti), Lithuanian deti (“to put”), Polish dziać (“to happen”), Russian деть (“to put, to place”), and Russian делать (“to do”). |
[edit] Pronunciation
- (UK) enPR: do͞o, IPA: /duː/, SAMPA: /du:/
- (US) enPR: do͞o, IPA: /du/, SAMPA: /du/
- (Australia) IPA: /dʉː/, SAMPA: /d}:/
-
Audio (US) (file) - Rhymes: -uː
- Homophones: dew, doo, due
[edit] Noun
do (plural dos)
- (colloquial) A party, celebration, social function.
- We’re having a bit of a do on Saturday to celebrate my birthday.
- (informal) A hairdo.
- Nice do!
- (colloquial, obsolete) A period of confusion or argument.
- Something that can or should be done (usually in the phrase dos and don'ts).
[edit] Usage notes
For the plural of the noun, the spelling dos would be correct; do’s is often used for the sake of legibility, but is sometimes considered incorrect. For the party, the term is generally used only by older adults and usually implies a social function of modest size and formality.
[edit] Synonyms
- (period of confusion or argument): to-do
- (party, celebration): get-together
[edit] Translations
[edit] Verb
do (third-person singular simple present does or (archaic) doth, present participle doing, simple past did, past participle done)
- Another archaic form is the second-person singular present tense dost.
- (auxiliary) A syntactic marker in questions.
- Do you go?
- (auxiliary) A syntactic marker in negations.
- I do not go.
- (auxiliary) A syntactic marker for emphasis.
- But I do go.
- (auxiliary) A syntactic marker to avoid repetition of an earlier verb.
- I play tennis; he does too.
- (transitive) To perform; to execute.
- All you ever do is surf the internet.
- (obsolete) To cause, make (someone) (do something).
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, II.vi:
- Sometimes to doe him laugh, she would assay / To laugh at shaking of the leaues light, / Or to behold the water worke [...].
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, II.vi:
- (intransitive, transitive) To suffice.
- It’s not the best broom, but it will have to do.
- This will do me, thanks.
- 1922, Margery Williams, The Velveteen Rabbit
- "Here," she said, "take your old Bunny! He'll do to sleep with you!" And she dragged the Rabbit out by one ear, and put him into the Boy's arms.
- (intransitive) To be reasonable or acceptable.
- It simply will not do to have dozens of children running around such a quiet event.
- (transitive) To have (as an effect).
- The fresh air did him some good.
- (transitive) To fare; to succeed or fail.
- Our relationship isn't doing very well.
- How do you do?
- (transitive, chiefly in questions) To have as one's job.
- What do you do?
- To cook.
- I'll just do some eggs.
- 1889, Jerome K. Jerome, Three Men In a Boat:
- It seemed, from his account, that he was very good at doing scrambled eggs.
- 1944, “News from the Suburbs”:
- We went down below, and the galley-slave did some ham and eggs, and the first lieutenant, who was aged 19, told me about Sicily, and time went like a flash.
- 2005, Alan Tansley, The Grease Monkey, page 99:
- Next morning, they woke about ten o'clock, Kev, went for a shower while Alice, did some toast, put the kettle on, and when he came out, she went in.
- (transitive) To travel in, to tour, to make a circuit of.
- Let’s do New York also.
- 1869, Louisa May Alcott, Little Women, edition 1957 ed.:
- We 'did' London to our heart's content, thanks to Fred and Frank, and were sorry to go away, […]
- 1892, James Batchelder, Multum in Parvo: Notes from the Life and Travels of James Batchelder[1], page 97:
- After doing Paris and its suburbs, I started for London […]
- 1968 July 22, Ralph Schoenstein, “Nice Place to Visit”, page 28:
- No tourist can get credit for seeing America first without doing New York, the Wonderful Town, the Baghdad-on-Hudson, the dream in the eye of the Kansas hooker […]
- To treat in a certain way.
- 1894[2], page 59:
- They did me well, I assure you — uncommon well: Bellinger of '84; green chartreuse fit for a prince; […]
- 1928, Dorothy L. Sayers, "The Abominable History of the Man with Copper Fingers", in Lord Peter Views the Body,
- Upon my word, although he [my host] certainly did me uncommonly well, I began to feel I'd be more at ease among the bushmen.
- 1994, Jervey Tervalon, Understand This[3], ISBN 068804560X, page 50:
- "Why you gonna do me like that?" I ask. "Do what?" "Dog me."
- 1894[2], page 59:
- (transitive) To spend (time) in jail.
- I did five years for armed robbery.
- (transitive) To impersonate or depict.
- They really laughed when he did Clinton, with a perfect accent and a leer.
- (transitive, slang) To kill.
- 2004, Patrick Stevens, Politics Is the Greatest Game: A Johannesburg Liberal Lampoon[4], ISBN 1857565665, page 314:
- He's gonna do me, Jarvis. I kid you not, this time he's gonna do me proper.
- 2007, E.J. Churchill, The Lazarus Code, page 153:
- The order came and I did him right there. The bullet went right where it was supposed to go.
- 2004, Patrick Stevens, Politics Is the Greatest Game: A Johannesburg Liberal Lampoon[4], ISBN 1857565665, page 314:
- (transitive, slang) To have sex with. (See also do it)
- (transitive) To cheat or swindle.
- That guy just did me out of two hundred bucks!
- (transitive) To convert into a certain form; especially, to translate.
- The novel has just been done into English.
- I'm going to do do this play into a movie.
- (transitive, intransitive) To finish.
- Aren't you done yet?
- (UK, dated, intransitive) To work as a domestic servant (with for).
- 1915, Frank Thomas Bullen, Recollections
- I've left my key in my office in Manchester, my family are at Bournemouth, and the old woman who does for me goes home at nine o'clock.
- 1915, Frank Thomas Bullen, Recollections
[edit] Derived terms
[edit] Translations
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
[edit] See also
Appendix:Collocations of do, have, make, and take
[edit] Etymology 2
From Italian do.
[edit] Alternative forms
[edit] Pronunciation
- (UK) enPR: dō, IPA: /dəʊ/, SAMPA: /d@U/
- (US) enPR: dō, IPA: /doʊ/, SAMPA: /doU/
-
Audio (US) (file) - Rhymes: -əʊ
- Homophones: doe, dough
[edit] Noun
do (plural dos)
- (music) A syllable used in solfège to represent the first and eighth tonic of a major scale.
[edit] Synonyms
- ut (archaic)
[edit] Translations
[edit] See also
[edit] Etymology 3
Short for ditto.
[edit] Abbreviation
do
- (rare) ditto
[edit] Statistics
[edit] Anagrams
[edit] Albanian
[edit] Verb
do
[edit] Catalan
[edit] Etymology 1
From Latin donum (“gift”)
[edit] Noun
do m. (plural dons)
[edit] Etymology 2
From Italian do
[edit] Noun
do m. (plural dos)
[edit] Czech
[edit] Pronunciation
-
audio (file)
[edit] Preposition
do + genitive
- into, in (to the inside of)
- Vešel do místnosti. —He walked into the room.
- Dostala se jí voda do bot.—Water got in her boots.
- to, in (in the direction of, and arriving at; indicating destination)
- Jdeme do obchodu. — We are walking to the shop.
- Přiletěli jsme do New Yorku. — We arrived in New York.
- until (up to the time of)
- Zůstal tam až do neděle.—He stayed there until Sunday.
- by (at some time before the given time)
- Ať jsi zpátky do desíti! — Be back by ten o'clock!
[edit] Dutch
[edit] Etymology
From Italian do (“the note”).
[edit] Pronunciation
[edit] Noun
do m. and f. (plural do's)
[edit] Synonyms
- ut (archaic)
[edit] See also
[edit] Esperanto
[edit] Etymology
- French donc
[edit] Adverb
do
[edit] French
[edit] Pronunciation
[edit] Noun
do m. (plural dos)
- do, the musical note
[edit] Synonyms
[edit] Galician
[edit] Etymology
From contraction of preposition de (“of, from”) + masculine definite article o (“the”)
[edit] Contraction
do m. (feminine da, masculine plural dos, feminine plural das)
[edit] Ido
[edit] Adverb
do
[edit] Irish
[edit] Etymology 1
[edit] Pronunciation
- (particle): IPA: [d̪ˠɔ], [d̪ˠə]
[edit] Particle
do
[edit] Usage notes
Triggers lenition of a following consonant. The variant form, d', is required before verbs beginning with a vowel sound:
- d'ól sé
- he drank
- d'fhreastail sé
- he served
[edit] Related terms
- d' (used before a vowel sound, required)
[edit] Etymology 2
From Old Irish do < Proto-Celtic *tu (“to”).
[edit] Pronunciation
[edit] Preposition
do
[edit] Inflection
| Person | Normal | Emphatic |
|---|---|---|
| 1st person sing. | dom | domsa |
| 2d person sing. | duit | duitse |
| 3d sing. masc. | dó | dósan |
| 3d sing. fem. | di | dise |
| 1st person pl. | dúinn | dúinne |
| 2d person pl. | daoibh | daoibhse |
| 3d person pl. | dóibh | dóibhsean |
[edit] Usage notes
Triggers lenition of a following consonant. Used only before consonant sounds.
[edit] Related terms
- d' (used before a vowel sound)
[edit] Etymology 3
From Old Irish do < Proto-Celtic *tu (“your, thy”).
[edit] Pronunciation
- (pronoun): IPA: [d̪ˠə]
[edit] Pronoun
do possessive pronoun
[edit] Usage notes
Triggers lenition of a following consonant. Used only before consonant sounds.
[edit] Related terms
- d' (used before a vowel sound)
[edit] Italian
[edit] Alternative forms
[edit] Verb
do
- first-person singular indicative present tense of dare
[edit] Noun
do m.
[edit] Anagrams
[edit] Japanese
[edit] Syllable
do
[edit] Noun
do (hiragana ど)
[edit] Latin
[edit] Etymology
From Proto-Indo-European *deh₃- (“to give”). Cognates include Ancient Greek δίδωμι (didōmi), Sanskrit ददाति (dádāti), Old Persian 𐎭𐎭𐎠𐎬𐎺 (dā-).
[edit] Pronunciation
[edit] Verb
present active dō, present infinitive dare, perfect active dedī, supine datum.
- I give.
- Tertium non datur.[6]
- A third [possibility] is not given:
.
- A third [possibility] is not given:
- Tertium non datur.[6]
- I offer, render.
- Captivi ("the captives") by Plautus (English and Latin text)
- Do tibi operam, Aristophontes, si quid est quod me velis.
- I’m at your service, Aristophontes, if there’s anything you want of me.
- Do tibi operam, Aristophontes, si quid est quod me velis.
- Captivi ("the captives") by Plautus (English and Latin text)
- I yield, surrender, concede.
[edit] Conjugation
The conjugation of this verb is identical to the First Conjugation, except that '-dā-' becomes '-da-'. Forms exceptional to this rule are the 2sg. indicative and imperative forms, which are dās and dā respectively. The formation of the perfect stem ded- is also irregular, but its conjugation is regular.
| indicative | singular | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | first | second | third | ||
| active | present | dō | dās | dat | damus | datis | dant |
| future | dabō | dabis | dabit | dabimus | dabitis | dabunt | |
| imperfect | dabam | dabās | dabat | dabāmus | dabātis | dabant | |
| perfect | dedī | dedistī | dedit | dedimus | dedistis | dedērunt | |
| future perfect | dederō | dederis | dederit | dederimus | dederitis | dederint | |
| pluperfect | dederam | dederās | dederat | dederāmus | dederātis | dederant | |
| passive | present | dor | daris | datur | damur | daminī | dantur |
| future | dabor | daberis | dabitur | dabimur | dabiminī | dabuntur | |
| imperfect | dabar | dabāris | dabātur | dabāmur | dabāminī | dabantur | |
| perfect | Use datus m., data f., datum n. followed by the present indicative of sum. | ||||||
| future perfect | Use datus m., data f., datum n. followed by the future indicative of sum. | ||||||
| pluperfect | Use datus m., data f., datum n. followed by the imperfect indicative of sum. | ||||||
| subjunctive | singular | plural | |||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| active | present | dem | dēs | det | dēmus | dētis | dent |
| imperfect | darem | darēs | daret | darēmus | darētis | darent | |
| perfect | dederim | dederīs | dederit | dederīmus | dederītis | dederint | |
| pluperfect | dedissem | dedissēs | dedisset | dedissēmus | dedissētis | dedissent | |
| passive | present | der | dēris | dētur | dēmur | dēminī | dentur |
| imperfect | darer | darēris | darētur | darēmur | darēminī | darentur | |
| perfect | Use datus m., data f., datum n. followed by the present subjunctive of sum. | ||||||
| pluperfect | Use datus m., data f., datum n. followed by the imperfect subjunctive of sum. | ||||||
| imperatives | active | passive | |||||
| present (you) | future (you) | future (he/she) | present (you) | future (you) | future (he/she) | ||
| singular | dā | datō | datō | dare | dator | dator | |
| plural | date | datōte | dantō | daminī | — | dantor | |
| present | perfect | future | present | perfect | future | ||
| infinitives | dare | dedisse | datūrus esse | darī | datus esse | datum īrī | |
| participles | dans (dantis) | — | datūrus -ra, -rum | — | datus -a, -um | dandus -nda, -ndum | |
[edit] Synonyms
[edit] Derived terms
[edit] Descendants
[edit] Lojban
[edit] Cmavo
do (pro-sumti)
[edit] See also
[edit] Luxembourgish
[edit] Pronunciation
- IPA: /do/
[edit] Adverb
do
[edit] Norwegian
[edit] Etymology 1
Possibly abbreviated form of "do-hus" (do house) from Low German don (do).
[edit] Noun
do
[edit] Inflection
[edit] Compounds
[edit] Synonyms
[edit] Etymology 2
[edit] Noun
do m.
- do (the musical note)
[edit] Norwegian Nynorsk
[edit] Etymology
From Old Norse þó.
[edit] Adverb
do
[edit] References
- “do” in The Nynorsk Dictionary – Dokumentasjonsprosjektet.
[edit] Pennsylvania German
[edit] Adverb
do
[edit] Polish
[edit] Pronunciation
[edit] Etymology
From Proto-Slavic *do, from Proto-Indo-European *do-, *de-.
[edit] Preposition
do followed by the genitive
[edit] Portuguese
[edit] Contraction
do
- Contraction of de o (“of the”).
- 2005, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Enigma do Príncipe (Harry Potter and the Half-Blood Prince), Rocco, page 184:
- Eu estava na esperança de encontrá-lo antes do jantar!
- I was hoping to meet you before dinner!
- Eu estava na esperança de encontrá-lo antes do jantar!
- 2005, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Enigma do Príncipe (Harry Potter and the Half-Blood Prince), Rocco, page 184:
- Contraction of de o (“from the”).
[edit] Saterland Frisian
[edit] Article
do pl.
[edit] Scottish Gaelic
[edit] Etymology 1
From Old Irish do < Proto-Celtic *tu (“your, thy”).
[edit] Pronoun
do
- your (informal singular)
- Bha iongantach do ghràdh dhomh. - Wonderful was thy love for me.
[edit] Usage notes
- Lenites the following word.
- Before a word beginning with a vowel or fh followed by a vowel it takes the form d'.
- Bidh cuimhn’ agam ort, air d’ anam ghrinn. - I will remember thee, thy dear soul.
[edit] Etymology 2
From Old Irish do < Proto-Celtic *tu (“to”).
[edit] Preposition
do
- to
- Bha e a' siubhal do Shasainn au-uiridh. - He travelled to England last year.
- for
- Do dh'ar beatha, dhut, dhèanainn e. - For our life, for thee, I would do it.
[edit] Usage notes
- Lenites the following word.
- Before a word beginning with a vowel or fh followed by a vowel it takes the form do dh'.
- Tha sinn a' dol do dh'Ile. - We are going to Islay.
- If the definite article in the singular follows, it combines with do into don:
- Fàilte don dùthaich. - Welcome to the country.
[edit] Synonyms
[edit] Derived terms
- an dèidh do
- 's urrainn do
- The following prepositional pronouns:
| Combining
pronoun |
Prepositional
pronoun |
Prepositional
pronoun (emphatic) |
| mi | dhomh | dhomhsa |
| tu | dhut | dhutsa |
| e | dha | dhasan |
| i | dhi | dhise |
| sinn | dhuinn | dhuinne |
| sibh | dhuibh | dhuibhse |
| iad | dhaibh | dhaibhsan |
[edit] Serbo-Croatian
[edit] Etymology 1
From Proto-Slavic *do, from Proto-Indo-European *de-, *do-.
[edit] Pronunciation
[edit] Adverb
dȍ (Cyrillic spelling до̏)
- only, except
- ni(t)ko do ja — nobody but me, only me
- ne jede ništa do komad hljeba — he eats nothing except a piece of bread
- around, approximately
- do dva metra — around two meters
- oko 5 kila — around five kilograms
- due to, because of
- to je do hrane — that's due to the food
[edit] Preposition
dȍ (Cyrillic spelling до̏)
- up to, to, as far as, by
- od Zagreba do Beograda — from Zagreb to Belgrade
- od jutra do mraka — from morning to night
- od 5 do 10 sati — from 5 to 10 o'clock
- od vrha do dna — from top to bottom
- do r(ij)eke — as far as the river
- sad je pet do sedam — now it's five minutes to seven
- do poned(j)eljka — by Monday
- do sada — so far, thus far, till now
- do nedavna — until recently
- do dana današnjega — to this very day
- sve do — as far as up to, all the way to
- do kuda — how far
- do tuda — thus far, up to here
- before (= prȉje/prȅ)
- do rata — before the war
- beside, next (to)
- s(j)edi do mene — sit next to me
- jedan do drugoga — side by side
- in miscellaneous constructs
- nije mi do toga — I don't feel like doing that
- nije mi do sm(ij)eha — I don't feel like laughing
- njemu je samo do seksa — he is only interested in sex
- nije mi puno stalo do toga — I'm not very much interested in that
- nije do mene — it's not up to me, it's no me to lame
[edit] Etymology 2
From Proto-Slavic *dolъ.
[edit] Alternative forms
[edit] Noun
dȏ m. (Cyrillic spelling до̑)
[edit] Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | dȏ | dòlovi |
| genitive | dȍla | dolova |
| dative | dolu | dolovima |
| accusative | do | dolove |
| vocative | dole | dolovi |
| locative | dolu | dolovima |
| instrumental | dolom | dolovima |
[edit] Derived terms
[edit] Slovak
[edit] Preposition
do
[edit] Slovene
[edit] Preposition
do
[edit] Spanish
[edit] Etymology
Old Spanish do, short for donde
[edit] Adverb
do
[edit] Noun
do m. (plural dos)
- do (musical note)
[edit] See also
[edit] Pronoun
do
[edit] Derived terms
[edit] Turkish
[edit] Noun
do
- C, the musical note
[edit] Venetian
[edit] Verb
do
- first-person singular present indicative of dar - I give
[edit] Volapük
[edit] Conjunction
do
[edit] Welsh
[edit] Adverb
do
[edit] West Frisian
[edit] Pronoun
do personal pronoun
- you (informal second-person singular subject)
[edit] Noun
do
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English nouns
- English colloquialisms
- English informal terms
- English terms with obsolete senses
- English verbs
- English slang
- British English
- English dated terms
- English terms derived from Italian
- en:Music
- English abbreviations, acronyms and initialisms
- English abbreviations
- English terms with rare senses
- 100 English basic words
- English heteronyms
- English irregular verbs
- English terms with multiple etymologies
- English two-letter words
- Albanian verbs
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan terms derived from Italian
- ca:Music
- Czech prepositions
- Dutch terms derived from Italian
- Dutch nouns
- Belgian Dutch
- Esperanto adverbs
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Esperanto BRO1
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns
- Galician contractions
- Ido adverbs
- Irish particles
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish prepositions
- Irish pronouns
- Italian verb forms
- Italian nouns
- Japanese syllables in Latin script
- Japanese romaji
- Japanese nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin verbs
- Latin irregular verbs
- Latin first conjugation verbs
- Lojban cmavo
- Lojban cmavo of selma'o KOhA
- Lojban pro-sumti
- Luxembourgish adverbs
- Norwegian terms derived from Low German
- Norwegian nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Pennsylvania German adverbs
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish prepositions
- Portuguese contractions
- Saterland Frisian articles
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic pronouns
- Scottish Gaelic prepositions
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian adverbs
- Serbo-Croatian prepositions
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Bosnian Serbo-Croatian
- Serbian Serbo-Croatian
- Slovak prepositions
- Slovene prepositions
- Spanish adverbs
- Spanish nouns
- Spanish pronouns
- Turkish nouns
- Volapük conjunctions
- Welsh adverbs
- West Frisian pronouns
- West Frisian nouns
![D4 [ir] ir](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_D4.png)
.