in
English [edit]
Pronunciation [edit]
- (stressed) enPR: ĭn, IPA: /ɪn/, X-SAMPA: /In/
- (unstressed) enPR: n, IPA: /n̩/, X-SAMPA: /n=/
-
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɪn
- Homophone: inn
Etymology 1 [edit]
From Middle English, from Old English in, from Proto-Germanic *in (whence German in, Dutch in, Danish i), ultimately from Proto-Indo-European *en, whence also ultimately Latin in, Irish i, Welsh yn, Ancient Greek ἐν (en) (modern Greek εν), Old Armenian ի (i), Old Church Slavonic vŭ(n)-, Russian в, Old Prussian en, Lithuanian į.
Preposition [edit]
in
- Contained by.
- The dog is in the kennel.
- Surrounded by.
- We are in the enemy camp.
- Her plane is in the air.
- Part of; a member of.
- One in a million.
- Pertaining to (that particular thing).
- He has passed in English.
- Immediately after a period of time.
- They said they would call us in a week.
- Within a certain time constraint
- Are you able to finish this in three hours?
- The massacre resulted in over 1000 deaths in three hours.
- By virtue of; by means of
- In replacing the faucet washers, he felt he was making his contribution to the environment.
- 1898, J. Meade Falkner, Moonfleet Chapter 4
- In returning to the vault, I had no very sure purpose in mind; only a vague surmise that this finding of Blackbeard's coffin would somehow lead to the finding of his treasure.
- Indicating an order or arrangement.
- My fat rolls around in folds.
- Into.
- Less water gets in your boots this way.
- 2011 January 8, Paul Fletcher, “Stevenage 3 - 1 Newcastle”, BBC:
- The ball was accidentally kicked in Kevin Nolan's face in the opening seconds of the contest - an incident that set the tone for an extremely uncomfortable encounter for the Premier League side.
- During (said of periods of time)
- in the first week of December
- Easter falls in the fourth lunar month
- The country reached a high level of prosperity in his first term.
- Denoting a state of the subject.
- He stalked away in anger.
- John is in a coma.
- Indicates a language, script, tone, etc. of a text, speech, etc.
- Beethoven's Symphony No. 5 in C minor is among his most popular.
- His speech was in French, but was simultaneously translated into eight languages.
- Indicates a language, script, tone, etc. of writing, speaking, etc.
- When you write in cursive, it's illegible.
- He spoke in French, but his speech was simultaneously translated into eight languages.
- Indicates, connotatively, a place-like form of someone's (or something's) personality, as his, her or its psychic and physical characteristics
- You've got a friend in me.
- He's met his match in her.
Related terms [edit]
Translations [edit]
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
|
|
Verb [edit]
in (third-person singular simple present ins, present participle inning, simple past and past participle inned)
- (obsolete, transitive) To enclose; to take in; to harvest.
- Shakespeare
- He that ears my land spares my team and gives me leave to in the crop.
- Shakespeare
Etymology 2 [edit]
Old English inne
Adverb [edit]
in (not comparable)
- (not comparable) Located indoors, especially: at home or the office .
- Is Mr. Smith in?
- Moving to the interior of a defined space, such as a building or room.
- Suddenly a strange man walked in.
- (sports) Still eligible to play, e.g. able to bat in cricket and baseball.
- He went for the wild toss but wasn't able to stay in.
- (UK) abbreviation of in aid of.
- What's that in?
- After the beginning of something.
- 2011 October 1, Phil Dawkes, “Sunderland 2 - 2 West Brom”, BBC Sport:
- The Black Cats had a mountain to climb after James Morrison's header and Shane Long's neat side-foot finish gave Albion a 2-0 lead five minutes in.
- 2011 October 1, Phil Dawkes, “Sunderland 2 - 2 West Brom”, BBC Sport:
Translations [edit]
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Noun [edit]
in (plural ins)
- A position of power or a way to get it.
- His parents got him an in with the company
- (in games) The state of a batter/batsman who is currently batting
Antonyms [edit]
Translations [edit]
|
Adjective [edit]
in (comparative more in, superlative most in)
- In fashion; popular.
- Skirts are in this year.
Translations [edit]
Etymology 3 [edit]
Abbreviation of inch.
Noun [edit]
in (plural ins)
- Inch.
Statistics [edit]
References [edit]
- Andrea Tyler and Vyvyan Evans, "Bounded landmarks", in The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition, Cambridge University Press, 2003, 0-521-81430 8
Anagrams [edit]
Baure [edit]
Noun [edit]
in
Dutch [edit]
Etymology [edit]
From Old Dutch in, from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en.
Pronunciation [edit]
Adverb [edit]
in
Preposition [edit]
in
- in; expressing containment.
- De geest in de fles
- the genie in the bottle
- De geest in de fles
Inflection [edit]
Synonyms [edit]
Antonyms [edit]
Derived terms [edit]
Verb [edit]
in
German [edit]
Pronunciation [edit]
Etymology 1 [edit]
From Old High German in, from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en.
Preposition [edit]
in
- (in + dative) in; within; at; contained by
- Es ist im Haus. - "It is in the house."
- (in + dative) pertaining to
- (in + accusative) into
- Er geht ins Haus. - "He goes into the house."
Usage notes [edit]
The preposition in is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location.
Derived terms [edit]
- (in + dem) im m and n
- (in + das) ins n
- in der Zwickmühle stecken
Etymology 2 [edit]
From English in.
Adjective [edit]
in (not comparable)
- in, popular
Gothic [edit]
Romanization [edit]
in
- See 𐌹𐌽
Interlingua [edit]
Preposition [edit]
in
- in
Irish [edit]
Preposition [edit]
in
- Alternative form of i.
Usage notes [edit]
This variant of i is used before vowel-initial words, before bhur (“your pl”), before dhá (“two”), before titles of books, films, and the like, and before foreign words that resist mutation.
Italian [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: [in]
Preposition [edit]
in
Usage notes [edit]
When followed by a definite article, in is combined with the article to give the following combined forms:
| In + article | Combined form |
|---|---|
| in + il | nel |
| in + lo | nello |
| in + l' | nell' |
| in + i | nei |
| in + gli | negli |
| in + la | nella |
| in + le | nelle |
Anagrams [edit]
Japanese [edit]
Romanization [edit]
in
- See いん
Latin [edit]
Alternative forms [edit]
Etymology [edit]
Proto-Indo-European *én (“in”). Cognates include Ancient Greek ἐν (en), Old Prussian en and Old English in (English in).
Pronunciation [edit]
Preposition [edit]
in
- (governs the ablative) in, at, on (space)
- (governs the dative) within (time)
- (governs the accusative) into
- 1772-1778 Historia Ecclesiastica Islandiæ by Finnur Jónsson, chapter one (Google books)
- De introductione religionis Christianæ in Islandiam.
- Of the introduction of Christianity to Iceland.
- De introductione religionis Christianæ in Islandiam.
- 1772-1778 Historia Ecclesiastica Islandiæ by Finnur Jónsson, chapter one (Google books)
- (governs the accusative) about
- (governs the accusative) according to
- (governs the accusative) against
Inflection [edit]
- superlative: imus
Derived terms [edit]
Descendants [edit]
Quotations [edit]
- For usage examples of this term, see the citations page.
Mapudungun [edit]
Etymology [edit]
Pronunciation [edit]
Verb [edit]
in (using Raguileo Alphabet)
- To eat.
- First-person singular realis mood form of in.
See also [edit]
References [edit]
- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
Middle Dutch [edit]
Etymology [edit]
From Old Dutch in, from Proto-Germanic *in.
Pronunciation [edit]
- IPA: /ɪn/
Preposition [edit]
in
Descendants [edit]
- Dutch: in
Min Nan [edit]
| simpl. and trad. | |||
|---|---|---|---|
| 亻因 | |||
Pronunciation [edit]
- IPA: [ in˥˥ ]
Pronoun [edit]
in (POJ, traditional and simplified 亻因)
Usage notes [edit]
- 亻因 should actually be written as a single character, but it is not included in the list of displayable characters.
See also [edit]
- (Mandarin) trad. 他們, simpl. 他们 (tāmen) ("they", human)
- (Mandarin) trad. 她們, simpl. 她们 (tāmen) ("they", human females only)
- (Mandarin) trad. 它們, simpl. 它们 (tāmen) ("they", non-human)
External links [edit]
Old English [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Germanic *in, whence also Old Saxon and Old High German in, Old Norse í. Ultimately from Proto-Indo-European *en.
Preposition [edit]
in
- in
Descendants [edit]
- English: in
Old High German [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Germanic *in, whence also Old English in, Old Norse í. Ultimately from Proto-Indo-European *en.
Preposition [edit]
in
- in
Descendants [edit]
- German: in
Old Irish [edit]
Etymology 1 [edit]
From Proto-Celtic *sindo- (“this”) < Proto-Indo-European *sḗm (“one”) or Proto-Indo-European *só (“this”); weak doublet of sin (“this”).
Article [edit]
in
- the (masculine singular nominative/accusative; feminine singular accusative; masculine/feminine/neuter dual nominative/accusative/genitive)
- circa 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, Wb. 13d7
- Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
- "The spirit now quickens the body."
- Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
- circa 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, Wb. 13d7
- Alternative spelling of ind.
- circa 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, Wb. 13d7
- Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
- "The spirit now quickens the body."
- Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
- circa 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, Wb. 13d7
Usage notes [edit]
- Triggers nasalization of the following noun in the masculine and feminine singular accusative.
- Triggers lenition of the following noun as an alternative spelling of ind.
Declension [edit]
| Case | Singular | Dual | Plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
| Nominative | in int (before vowels) |
ind int (before ṡ) |
a | in dá | in dí | in dá | ind | inna | |
| Accusative | in | inna | |||||||
| Genitive | ind int (before ṡ) |
inna | ind int (before ṡ) |
in dá | |||||
| Dative | dond; dont (before ṡ) cossind; cossint (before ṡ) etc. |
don dib cossin dib etc. |
donaib cosnaib etc. |
||||||
| Note: The dative is used only after a preposition, which forms a contraction with the definite article, e.g. dond "to the", cossind "with the", etc. | |||||||||
Synonyms [edit]
- int (masculine singular nominative, used before a vowel)
Derived terms [edit]
Descendants [edit]
Etymology 2 [edit]
Particle [edit]
in (triggers eclipsis)
- interrogative particle
Verb [edit]
in (triggers eclipsis)
- (interrogative) is...?
Related terms [edit]
- indat (“are...?”)
Old Saxon [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Germanic *in, whence also Old High German in, Old English in, Old Norse í. Ultimately from Proto-Indo-European *en.
Preposition [edit]
in
- in
Pennsylvania German [edit]
Preposition [edit]
in
Romanian [edit]
Etymology [edit]
From Latin līnum (“flax”).
Noun [edit]
Declension [edit]
Related terms [edit]
Romansch [edit]
Alternative forms [edit]
Etymology [edit]
From Latin unus.
Article [edit]
in m (feminine ina)
- (cardinal, Rumantsch Grischun, Sursilvan) a, an
Number [edit]
in m (feminine ina)
- (cardinal, Rumantsch Grischun, Sursilvan) one
Slovene [edit]
Etymology [edit]
Pronunciation [edit]
Conjunction [edit]
in
Swedish [edit]
Pronunciation [edit]
Adverb [edit]
in
- into, the direction "from out to in"
Antonyms [edit]
See also [edit]
Turkish [edit]
Noun [edit]
in (definite accusative ini, plural inler)
Declension [edit]
| nominative | singular | plural |
|---|---|---|
| benim (my) | inim | inlerim |
| senin (your) | inin | inlerin |
| onun (his/her/its) | ini | inleri |
| bizim (our) | inimiz | inlerimiz |
| sizin (your) | ininiz | inleriniz |
| onların (their) | inleri | inleri |
| accusative | singular | plural |
| benim (my) | inimi | inlerimi |
| senin (your) | inini | inlerini |
| onun (his/her/its) | inini | inlerini |
| bizim (our) | inimizi | inlerimizi |
| sizin (your) | ininizi | inlerinizi |
| onların (their) | inlerini | inlerini |
| dative | singular | plural |
| benim (my) | inime | inlerime |
| senin (your) | inine | inlerine |
| onun (his/her/its) | inine | inlerine |
| bizim (our) | inimize | inlerimize |
| sizin (your) | ininize | inlerinize |
| onların (their) | inlerine | inlerine |
| locative | singular | plural |
| benim (my) | inimde | inlerimde |
| senin (your) | ininde | inlerinde |
| onun (his/her/its) | ininde | inlerinde |
| bizim (our) | inimizde | inlerimizde |
| sizin (your) | ininizde | inlerinizde |
| onların (their) | inlerinde | inlerinde |
| ablative | singular | plural |
| benim (my) | inimden | inlerimden |
| senin (your) | ininden | inlerinden |
| onun (his/her/its) | ininden | inlerinden |
| bizim (our) | inimizden | inlerimizden |
| sizin (your) | ininizden | inlerinizden |
| onların (their) | inlerinden | inlerinden |
| genitive | singular | plural |
| benim (my) | inimin | inlerimin |
| senin (your) | ininin | inlerinin |
| onun (his/her/its) | ininin | inlerinin |
| bizim (our) | inimizin | inlerimizin |
| sizin (your) | ininizin | inlerinizin |
| onların (their) | inlerinin | inlerinin |
Verb [edit]
in
- Second-person imperative of inmek.
Vietnamese [edit]
Verb [edit]
in
- to print
Derived terms [edit]
Volapük [edit]
Preposition [edit]
in
West Frisian [edit]
Etymology [edit]
Shortened from ien (one).
Article [edit]
in
- English terms with homophones
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English prepositions
- English verbs
- English terms with obsolete senses
- English adverbs
- en:Sports
- British English
- English nouns
- English countable nouns
- English adjectives
- English abbreviations
- 100 English basic words
- English locatives
- English two-letter words
- Baure nouns
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch adverbs
- Dutch prepositions
- Dutch verb forms
- Dutch postpositional adverbs
- German terms derived from Old High German
- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Indo-European
- German prepositions
- German terms derived from English
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- Gothic romanizations
- Interlingua prepositions
- Irish prepositions
- Irish alternative forms
- Italian prepositions
- Japanese romaji
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin prepositions
- Requests for etymology (Mapudungun)
- Requests for pronunciation (Mapudungun)
- Mapudungun verbs
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch prepositions
- Min Nan pronouns in POJ script
- Min Nan pronouns
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English prepositions
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Indo-European
- Old High German prepositions
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish articles
- Old Irish alternative forms
- Old Irish particles
- Old Irish verbs
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Indo-European
- Old Saxon prepositions
- Pennsylvania German prepositions
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian nouns
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch articles
- rm:Cardinal numbers
- Sursilvan Romansch
- Romansch numbers
- Slovene conjunctions
- Swedish adverbs
- Turkish nouns
- Turkish verb forms
- Turkish imperative forms
- Vietnamese verbs
- vi:Printing
- Volapük prepositions
- West Frisian articles
![M17 [i] i](http://bits.wikimedia.org/static-1.22wmf4/extensions/wikihiero/img/hiero_M17.png)
