an

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Contents

English[edit]

Wikipedia has an article on:

Wikipedia

Pronunciation[edit]

  • (stressed)
  • (unstressed)
    • IPA(key): /ən/
    • (file)
  • Homophone: in (in some accents)

Etymology 1[edit]

From Old English ān.

Article[edit]

an

  1. Form, used before a vowel sound, of a
    • 1898, Winston Churchill, chapter 2, The Celebrity:
      Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines.
  2. (UK, nonstandard) Form of a used in many British regional accents before some words beginning with a pronounced h
Usage notes[edit]
  • The article an is used before vowel sounds and (optionally) before silent aitches, and a before consonant sounds.
  • The various article senses of a, all are senses of an.
Translations[edit]

Etymology 2[edit]

From Middle English an

Conjunction[edit]

an

  1. (archaic) If, so long as.
    An it please you, my lord.
  2. (archaic) as if; as though.
    Samuel Taylor Coleridge, The Rime of the Ancyent Marinere (Original Version of 1797) 61-64:
    At length did cross an Albatross, Thorough the Fog it came; And an it were a Christian Soul, We hail'd it in God's Name.
Translations[edit]

Etymology 3[edit]

Borrowing from Georgian.

Noun[edit]

an (plural ans)

  1. The first letter of the Georgian alphabet, (mkhedruli), (asomtavruli) or (nuskhuri).

Etymology 4[edit]

From the Old English preposition an/on.

Preposition[edit]

an

  1. In each; to or for each; per.
    I was only going twenty miles an hour.
Usage notes[edit]
  • This is the same as the word a in such contexts, modified because of preceding an unpronounced h. The train was speeding along at a mile a minute.
Synonyms[edit]
Translations[edit]

References[edit]

Statistics[edit]

Anagrams[edit]


Albanian[edit]

Etymology[edit]

Possibly a metaphorical use of anë 'vessel'.

Noun[edit]

an m

  1. uterus
Synonyms[edit]
Related terms[edit]

Arin[edit]

Noun[edit]

an

  1. haunch

Aromanian[edit]

Etymology[edit]

From Latin annus. Compare Daco-Romanian an.

Noun[edit]

an n (plural anji)

  1. year

Breton[edit]

Article[edit]

an

  1. the

See also[edit]


Cimbrian[edit]

Article[edit]

an

  1. a (indefinite article)

Conjunction[edit]

an

  1. that (introduces a subordinate clause)

References[edit]

  • “an” in Umberto Martello Martalar, Alfonso Bellotto, Dizionario della lingua Cimbra dei Setti Communi vicentini, 1st edition, 1974.

Crimean Tatar[edit]

Noun[edit]

an

  1. moment

Declension[edit]

References[edit]


Danish[edit]

Verb[edit]

an

  1. Imperative of ane.

Elfdalian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse hann. Cognate with Swedish han.

Pronoun[edit]

an m

  1. he

French[edit]

Etymology[edit]

From Latin annus.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

an m (plural ans)

  1. A year.

Synonyms[edit]

Anagrams[edit]

External links[edit]


Friulian[edit]

Etymology[edit]

From Latin annus.

Noun[edit]

an m (plural agns)

  1. year

German[edit]

Etymology[edit]

From Old High German ana.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

an (with an accusative or dative case object)

  1. (with a location in the dative case) on; upon; at; in; against
    Das Bild hängt an der Wand. — “The picture hangs on the wall.”
  2. (with a time in the dative case) on; in
  3. (with a dative case object) by; near; close to; next to
  4. (with a dative case object) by means of; by
  5. (with an accusative case object) on; onto
    Ich hänge das Bild an die Wand. — “I hang the picture on the wall.”
  6. (with an accusative case object) at; against
    Schauen Sie an die Tafel. — “Look at the blackboard.”
  7. (with an accusative case object) to; for

Usage notes[edit]

  • The preposition an is used with an object in the accusative case if it indicates movement from one place to another, whereas it is used with the dative case if it indicates a location.
  • When followed by the masculine article in the dative case (i.e. dem (the)), the two words contract to am (on the) and for the neuter article in the accusative case (i.e. das (the)), the two words contract to ans (on the).

Adverb[edit]

an

  1. onward; on
    von heute an — “from today on”

Gothic[edit]

Romanization[edit]

an

  1. Romanization of 𐌰𐌽

Guernésiais[edit]

Etymology[edit]

From Latin annus.

Noun[edit]

an m (plural ans)

  1. year

Haitian Creole[edit]

Etymology 1[edit]

French un.

Article[edit]

an

  1. the (definite article)
Usage notes[edit]

Use this word when:

  • It modifies a singular noun, and
  • It is preceded by a word that ends with either:

See also[edit]

Etymology 2[edit]

From French an (year)

Noun[edit]

an

  1. year
Synonyms[edit]

Ido[edit]

Preposition[edit]

an

  1. at, on (indicates contiguity, juxtaposition)

Derived terms[edit]


Irish[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish in.

Pronunciation[edit]

  • (article): IPA(key): [ənˠ]; between consonants [ə]
  • (preverbal particle): IPA(key): [ə]
  • (copular particle): IPA(key): [ənˠ]; before é, ea, í, iad [ə.n̠ʲ-]

Article[edit]

an

  1. the
    an t-uisce — the water
    an bhean — the woman
    an pháiste — of the child
    ag an gcailín/ag an chailín — at the girl

Declension[edit]

Case Masculine singular Feminine singular Plural
Nominative/accusative anT anL naH
Genitive anL naH naN
Dative (ag) anDM (ag) anDF naH
DF: triggers eclipsis or lenition depending on dialect; no lenition of d, t; changes s to ts (pronounced like t)
DM: triggers eclipsis or lenition depending on dialect; no lenition of d, t, s
H: triggers h-prothesis
L: triggers lenition except of d, t; changes s to ts (pronounced like t)
N: triggers eclipsis
T: triggers t-prothesis of a vowel

Particle[edit]

an (triggers eclipsis; takes the dependent form of irregular verbs if available; not used in the past tense except of some irregular verbs)

  1. Used to form direct and indirect questions
    An bhfuil tú ag éisteacht? — Are you listening?
    Níl a fhios agam an bhfuil sé anseo. — I don’t know if/whether he is here.

Related terms[edit]

  • ar (used in the past tense of regular and some irregular verbs)

Particle[edit]

an

  1. used to introduce copular questions, both direct and indirect, in the present/future tense
    An maith leat bainne?
    Do you like milk?
    Níl a fhios agam an é Conchúr a chonaic mé.
    I don’t know if it’s Connor whom I saw.

Related terms[edit]


Japanese[edit]

Romanization[edit]

an

  1. rōmaji reading of あん

Jèrriais[edit]

Etymology[edit]

From Latin annus.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

an m (plural ans)

  1. year

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]


Kurdish[edit]

Conjunction[edit]

an

  1. or

Synonyms[edit]

  • yan (after a vowel-ending word)

Ladin[edit]

Noun[edit]

an m (plural ani)

  1. year

Latin[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Italic *an, from Proto-Indo-European *h₂en. Cognate with Lithuanian angu (or), Gothic 𐌰𐌽 (an, so? now?). May also be related to Ancient Greek ἄν (án, particle), Sanskrit [script?] (anā́), Avestan [script?] (anā), Lithuanian anàs, Proto-Slavic *onъ.[1]

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

an

  1. or, or whether (A conjunction that introduces the second part of a disjunctive interrogation, or a phrase implying doubt.)
    1. in disjunctive interrogations
      1. direct
        1. (introduced by utrum, “whether”)
        2. (introduced by -ne, interrogative enclitic)
        3. (introduced by nonne, “[is it] not”)
        4. (introduced by num, interrogative particle)
        5. (without an introductory particle)
      2. indirect
        1. (introduced by utrum, “whether”)
        2. (introduced by -ne, interrogative enclitic)
        3. (introduced by an)
        4. (without an introductory particle)
      3. or rather, or on the contrary (where the opinion of the speaker or the probability inclines to the second interrogative clause, and this is made emphatic, as a corrective of the former)
        1. hence, in the comic poets, as an potius
      4. or, or rather, or indeed, or perhaps (where, as is frequent, the first part of the interrogation is not expressed, but is to be supplied from the context, an begins the interrogation, but it does not begin an absolute – i.e., non-disjunctive – interrogation)
      5. (in the phrase an nōn) or [not]
        1. in direct questions
        2. in indirect questions
      6. (in the phrase an ne) pleonastic usage for an
        1. in direct questions
        2. in indirect questions
    2. (in disjunctive clauses that express doubt) or
      1.  ?
      2. denoting uncertainty by itself, without a verb of doubting
      3. (chiefly in and after the Augustean period) standing for sīve
      4. where the first disjunctive clause is to be supplied from the general idea or where an stands for utrum or necne
      5. Since in such distributive sentences expressive of doubt, the opinion of the speaker or the probability usually inclines to the second, i.e. to the clause beginning with an, the expressions haud sciō an, nesciō an, and dubitō an incline to an affirmative signification, “I almost know”, “I am inclined to think”, “I almost think”, “I might say”, “I might assert that”, etc., for “perhaps”, “probably”.
      6. Sometimes the distributive clause beginning with an designates directly the opposite, the more improbable, the negative; in which case nesciō an, haud sciō an, etc., like the English I know not whether, signify “I think that not”, “I believe that not”, etc.

Usage notes[edit]

  • Used with utrum (whether) in the construction utrum...an (whether...or):
    Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
    I know not what matter it is, whether I come now or after ten years.

Derived terms[edit]

References[edit]

  • ăn in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
  1. ^ Michiel de Vaan (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages, Leiden, Boston: Brill Academic Publishers

Low German[edit]

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

an

  1. on
  2. to, at

Inflection[edit]

Adverb[edit]

an

  1. on

See also[edit]


Luxembourgish[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Germanic *andi.

Conjunction[edit]

an

  1. and

Etymology 2[edit]

From Proto-Germanic *in.

Preposition[edit]

an

  1. in

Mandarin[edit]

Romanization[edit]

an

  1. Nonstandard spelling of ān.
  2. Nonstandard spelling of án.
  3. Nonstandard spelling of ǎn.
  4. Nonstandard spelling of àn.

Usage notes[edit]

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Middle Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

an

  1. Alternative form of ane. (sense "on")

Middle English[edit]

Preposition[edit]

an

  1. in

Conjunction[edit]

an

  1. and

Middle French[edit]

Etymology[edit]

Old French an < Latin annus.

Noun[edit]

an m (plural ans)

  1. year

Mirandese[edit]

Etymology[edit]

From Latin in.

Preposition[edit]

an

  1. in
  2. on

Novial[edit]

Preposition[edit]

an

  1. at, on, next to or contiguous with something

Occitan[edit]

Etymology[edit]

Old Provençal an < Latin annus.

Noun[edit]

an m (plural ans)

  1. year

Usage notes[edit]

  • Also used with the verb aver (to have) to indicate age

Old English[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos. Germanic cognates include Old Frisian ān, Old Saxon ēn, Dutch een, Old High German ein (German ein), Old Norse einn (Swedish en), Gothic 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains). The Indo-European root is also the source of Latin unus, Ancient Greek οἶος (oîos), Old Irish oen.

Pronunciation[edit]

Cardinal number[edit]

ān

  1. (cardinal) one

Usage notes[edit]

As in modern English, usage doubles as both a numeral and a pronoun.

Article[edit]

ān

  1. a, an (indefinite article)

Adjective[edit]

ān

  1. lone
  2. sole

Derived terms[edit]

Descendants[edit]


Old Irish[edit]

Pronoun[edit]

an (triggers eclipsis, takes a leniting relative clause)

  1. Alternative form of a.
    • c. 875, Milan Glosses on the Psalms, Ml. 112b13
      Is demniu liunn a n-ad·chiam hua sulib ol·daas an ro·chluinemmar hua chluasaib.
      What we see with the eyes is more certain for us than what we hear with the ears.

Old Provençal[edit]

Etymology[edit]

From Latin annus (year).

Noun[edit]

an m (oblique plural ans, nominative singular ans, nominative plural an)

  1. year

Old Saxon[edit]

Preposition[edit]

an

  1. on, in

Romanian[edit]

Etymology[edit]

From Latin annus (year).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

an m (plural ani)

  1. year

Declension[edit]

Derived terms[edit]


Romansch[edit]

Alternative forms[edit]

  • (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran) onn
  • (Sutsilvan, Vallader) on

Etymology[edit]

From Latin annus.

Noun[edit]

an m (plural ans)

  1. (Puter) year

Scots[edit]

Conjunction[edit]

an

  1. and

Scottish Gaelic[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Irish a.

Pronoun[edit]

an

  1. their
Usage notes[edit]
  • This form of possessive pronoun is not used before nouns beginning with b, f, m or p, where am is used instead.

Etymology 2[edit]

From Old Irish i.

Preposition[edit]

an

  1. in
Usage notes[edit]
  • This form is not used before nouns beginning with b, f, m or p, where ann am is used instead.
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
  • The following prepositional pronouns:
Combining

pronoun

Prepositional

pronoun

Prepositional

pronoun (emphatic)

mi annam annamsa
tu annad annadsa
e ann annsan
i innte inntese
sinn annainn annainne
sibh annaibh annaibhse
iad annta anntasan

Etymology 3[edit]

From Old Irish in.

Article[edit]

an

  1. the
Usage notes[edit]

This is the most common singular form. The most common plural form is na. For other forms and their specific uses, see pages listed in "See also" below.

See also[edit]

Swedish[edit]

Adverb[edit]

an

  1. used as a verb particle, similar to German preposition an (at, in, on, to)

Related terms[edit]

Preposition[edit]

an

  1. (accounting) to

Torres Strait Creole[edit]

Etymology[edit]

From English hand.

Noun[edit]

an

  1. hand, lower arm
  2. flipper

Turkish[edit]

Etymology[edit]

From Arabic آن (ʾān).

Noun[edit]

an (definite accusative anı, plural anlar)

  1. moment

Declension[edit]


Vietnamese[edit]

Etymology[edit]

Sino-Vietnamese, from ("tranquil")

Pronunciation[edit]

  • (Hà Nội) IPA(key): /ʔaːn˧˧/
  • (Huế) IPA(key): /ʔaːŋ˧˧/
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): /ʔaːŋ˧˥/

Adjective[edit]

an

  1. safe, secure

Synonyms[edit]


Vilamovian[edit]

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

an

  1. and

Related terms[edit]