по

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Contents

Bulgarian [edit]

Pronunciation 1 [edit]

  • (unstressed) IPA: /po/

Preposition [edit]

по (po)

  1. used to indicate movement over a surface or movement bound to certain limits (usually continuous or repeating in time), on, over, through, along
    Вървя по улицата. - I am walking on the street.
  2. introducing the object of a targeted action or for an action related to certain state, on, over, for
    Потупaх го по рамото. - I tapped him on the shoulder.
    Ударих го по главата. - I hit him on/over the head.
    Тъгувам по лятото. - I long for the summer.
  3. in conjunction with countable nouns for price or quantity, expressing quantity, expressing distribution, by
    По евро за книга. - A euro for a book.
    Двама по двама. - Two by two.
    Тичам по малко (всеки ден). - I am running a little (every day).
  4. expressing approximate time
    По обед. - Around lunchtime.
    По Коледа. - Around Christmas.
  5. used to describe attire, with ... on
    Ходя по чорапи. - I am walking with my socks on.
  6. used to indicate means, by, via, on
    Пращам го по автобус. - I am sending it by bus.
    Пращам го по въздушна поща. - I am sending it via airmail.
    Говоря по телефона. - I am talking on the phone.
  7. indicating an activity or it's domain, of
    Учител по история. - History teacher.
    Факултет по физика. - Faculty of physics.
  8. according to, based on, by, of
    Съдя го по външността му. - I am judging him by his appearance.
    Работя по усмотрение. - I work of my own accord.
  9. used to indicate cause, by
    Пропуснато е по погрешка. - It is missed by mistake.
    По негова вина закъснях. - It is his fault I was late.
  10. used to indicate direction, along
    Плувам по течението. - I am swimming along the current.
    Ходя по пътеката. - I am walking along the path.

Pronunciation 2 [edit]

  • (stressed) IPA: /pɔ/

Particle [edit]

по (po)

  1. used as a prefix to form comparative for adjectives and adverbs, more
    Корабите са по-бавни от самолетите. - Ships are slower than airplanes.
    Този филм е по-интересен. - This film is more interesting.
    Трябва да ходя по-бързо. - I should walk faster.

пò (pó)

  1. used for nouns, verbs and other parts of speech to form a comparative, more
    Пò я обичам! - I love her more!
    Той е пò юнак от теб. - He is more of a hero than you.
  2. used before prepositions to form a comparative, more
    Областта е пò на север. - The region is more northwards.

See also [edit]


Nenets [edit]

Noun [edit]

по

  1. year

Old Church Slavonic [edit]

Preposition [edit]

по (po)

  1. along
  2. on
  3. after
  4. by

References [edit]

  • Mali staroslavensko-hrvatski rječnik, Matica hrvatska, Zagreb, 2004

Russian [edit]

Etymology [edit]

From Proto-Slavic *po.

Pronunciation [edit]

Preposition [edit]

по (po)

  1. up to
  2. till
  3. indicates distribution (with numbers other than one, a thousand, a million, a billion)
  1. along
  2. over
  3. on
  4. according to
  5. indicates the direct object of some verbs of striking or hitting
  6. indicates repetition of time
  7. indicates distribution (with numbers one, a thousand, a million, a billion)
  1. after
  2. for

Serbo-Croatian [edit]

Etymology 1 [edit]

From пол, from Proto-Slavic *polъ. See по-.

Alternative forms [edit]

Pronunciation [edit]

Adverb [edit]

по̑ (Latin spelling )

  1. half
    сат и по — hour and a half
    четири и по — four thirty
    чов(ј)ек и по — an excellent man

Etymology 2 [edit]

From Proto-Slavic *po, from Proto-Indo-European *h₂(e)po.

Pronunciation [edit]

Preposition [edit]

по̏ (Roman spelling )

  1. (with accusative) for
    отићи по мл(иј)еко — to go and get the milk
    по ц(иј)ели дан — all day long
    по шести пут — for the sixth time
    бити штетан по некога/нешто — to be harmful for sb/sth
    добро/лоше по њега — good/bad for him
  2. (with locative) over, through, across, in, on
    ударити по глави — to hit on the head
    сн(иј)ег је пао по цести — snow fell on the road
    вода се пролила по поду — water spilled over the floor
    шетати по шуми — to walk in the woods
  3. (with locative) by, with (using an intermediary)
    послао сам му пакет по заједничком пријатељу — I've sent him a package with a common friend
  4. (with locative) by, according to
    све иде по плану — everything is going according to the plan
    по глави становника — per capita
    жив(ј)ети по принципима — to live according to principles
    по мом(е) мишљењу — in my opinion
    по мом рачуну — by my reckoning
    по мени — in my opinion; as far as I'm concerned
    по зраку/води — by air/water
    по запов(иј)ед — by order
    свирати по слуху — to play by the ear
    судити по вањштини — to judge by appearance
  5. (with locative) after
    по свршетку сукоба — after (the end of) the conflict
  6. (with locative) during
    по киши/сунцу — in the rain/sun
    по дану — during the day
  7. (with locative) in miscellaneous senses in various phrasal constructs
    разум(иј)е се (само) по себи — it goes without saying
    нека буде по твоме — let it be your way
    Амерка је прва држава по богатству у св(иј)ету — America is the richest country in the world
    једнак по величини — equal in size
    све је по старом — everything is/goes in the accustomed/usual manner
    по обичају — as usual, according to custom
    по вр(иј)едности — in value
    по свој прилици — in all likelihood
    по роду — by birth
    по нарави/природи — in nature
    по тој ц(иј)ени — at this price
    по параграфу 13 — under section 13
    по што по то — by all means
    по могућности — if possible
    по реду — in order, one after another
    по мом укусу — (according) to my taste
    по квалитети — by quality
    по томе — according to this/that, accordingly, consequently, then
    по закону — according to the law, by the law
    по дуљини — lengthwise

Etymology 3 [edit]

Particle [edit]

по (Roman spelling po)

  1. (with accusative or nominative) denoting distribution and succession
    попили смо сви по чашицу ракије — we all drank a glass of rakija
    корак по корак — step by step
    један по један — one by one
    мало по мало — little by little
    сви смо добили по јабуку — each of us received an apple

Tajik [edit]

Etymology [edit]

From Proto-Indo-European *pṓds (foot), cognates include Sanskrit पद् (pád), Latin pes ( > French pied), German Fuß, English foot.

Pronunciation [edit]

Noun [edit]

Dari پا
Iranian Persian پا
Tajik по

по  (po)

  1. leg, foot

See also [edit]