was
Contents |
[edit] English
[edit] Etymology
From Old English wæs, from Proto-Germanic *was, (identical to Low German was, cognate with German war), from Proto-Indo-European *h₂wes- (“to reside”). The paradigm of "to be" has been since the time of Proto-Germanic a synthesis of three originally distinct verb stems. The infinitive form be is from Proto-Indo-European *bʰew- (“to become”). The words is and are are both derived from Proto-Indo-European *h₁es- (“to be”). Lastly, the past forms starting with w- such as was and were are from Proto-Indo-European *h₂wes- (“to reside”).
[edit] Pronunciation
stressed
-
Audio (US) (file) - (UK) enPR: wŏz, IPA: /wɒz/, SAMPA: /wQz/
- (US) enPR: wŭz, IPA: /wʌz/, SAMPA: /wVz/, IPA: /wɑz/
- Rhymes: -ɒz
unstressed
[edit] Verb
was
- First-person singular simple past tense indicative of be.
- Third-person singular simple past tense indicative of be.
[edit] Derived terms
[edit] See also
[edit] Statistics
[edit] Anagrams
[edit] Afrikaans
[edit] Noun
was (uncountable)
[edit] Verb
was
- Past tense of wees.
was (past participle gewas)
- to wash
[edit] Dutch
[edit] Pronunciation
[edit] Etymology 1
Cognate with English wash.
[edit] Noun
was m. (plural wassen, diminutive wasje)
- laundry, clothes that need to be washed, or just have been washed.
[edit] Verb
was
[edit] Etymology 2
From Old Dutch *was, from Proto-Germanic *wahsan. Cognate with English wax.
[edit] Noun
was m. and n. (plural wassen)
[edit] Verb
was
[edit] Derived terms
[edit] Etymology 3
Cognate with English was.
[edit] Verb
was
- singular past indicative of zijn.
- singular past indicative of wezen.
[edit] Anagrams
[edit] German
[edit] Etymology
From Old High German (h)waz, originally *(h)wat, compare Dutch wat.
[edit] Pronunciation
[edit] Pronoun
was
[edit] Derived terms
[edit] Gothic
[edit] Romanization
was
- Romanization of 𐍅𐌰𐍃
[edit] Low German
[edit] Verb
was
- was; first-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
- was; Third-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
- wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
- wax; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
- grow; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
[edit] Usage notes
Notes on the verb węsen (to be): In recent times (~1800) the old Conjunctive wer is used in place of was by many speakers. This might be the old Conjunctive which is now used as a preterite or a reduction of weren, which is the Preterite Plural Indicative of the verb. It might also be an imitation of the High German cognate war. Many smaller dialectal clusters do this, but no dialect does it. That means: even though there are many regions within e.g. Lower-Saxony that use wer for was, maybe even the majority, there is no straight connection between them, i.e. which form is used can depend on preference, speaker and specific region. Due to this "one town this way, one town that way"-nature of the situation no form can be named 'standard' for a greater dialect, p.e. Lower-Saxonian.
[edit] Mayangna
[edit] Noun
was
[edit] Polish
[edit] Pronoun
was
- Genitive, accusative and locative of wy (you, plural).
[edit] Scots
[edit] Noun
was
- Plural form of wa.
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- 100 English basic words
- English auxiliary verb forms
- English irregular simple past forms
- English simple past forms
- English verb suppletive forms
- Afrikaans nouns
- Afrikaans verbs
- Dutch nouns
- Dutch verb forms
- Dutch verb imperative forms
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- German terms derived from Old High German
- German interrogative pronouns
- German relative pronouns
- Gothic romanizations
- Low German verb forms
- Mayangna nouns
- Polish pronouns
- Scots plurals