was
Contents |
English [edit]
Etymology [edit]
From Old English wæs, from Proto-Germanic *was, (identical to Low German was, cognate with German war), from Proto-Indo-European *h₂wes- (“to reside”). The paradigm of "to be" has been since the time of Proto-Germanic a synthesis of three originally distinct verb stems. The infinitive form be is from Proto-Indo-European *bʰew- (“to become”). The words is and are are both derived from Proto-Indo-European *h₁es- (“to be”). Lastly, the past forms starting with w- such as was and were are from Proto-Indo-European *h₂wes- (“to reside”).
Pronunciation [edit]
stressed
-
Audio (US) (file) - (UK) enPR: wŏz, IPA: /wɒz/, X-SAMPA: /wQz/
- (US) enPR: wŭz, IPA: /wʌz/, X-SAMPA: /wVz/, IPA: /wɑz/
- Rhymes: -ɒz
unstressed
Verb [edit]
was
- First-person singular simple past tense indicative of be.
- Third-person singular simple past tense indicative of be.
- (proscribed, dialect) Second-person singular simple past tense indicative of be.
- 1913, Arthur Conan Doyle, The Poison Belt
- "Was you outside the Bank of England, sir?"
- 1913, Arthur Conan Doyle, The Poison Belt
Derived terms [edit]
See also [edit]
Statistics [edit]
Anagrams [edit]
Afrikaans [edit]
Noun [edit]
was (uncountable)
Verb [edit]
was
- Past tense of wees.
was (past participle gewas)
- to wash
Dutch [edit]
Pronunciation [edit]
Etymology 1 [edit]
Cognate with English wash.
Noun [edit]
was m (plural wassen, diminutive wasje)
- laundry, clothes that need to be washed, or just have been washed.
Verb [edit]
was
Etymology 2 [edit]
From Old Dutch *was, from Proto-Germanic *wahsą. Cognate with German Wachs, English wax, Danish voks, Swedish vax.
Noun [edit]
was m, n (plural wassen)
Verb [edit]
was
Derived terms [edit]
Etymology 3 [edit]
Cognate with English was.
Verb [edit]
was
Anagrams [edit]
German [edit]
Etymology [edit]
From Old High German (h)waz, originally *(h)wat, from Proto-Germanic *hwat, from Proto-Indo-European *kʷos, *kʷod, compare Dutch wat, English what, Danish hvad.
Pronunciation [edit]
Pronoun [edit]
was
- (interrogative) what
- Was machst du heute? – What are you doing today?
- (relative) which, referring to whole sentences
- Sie tanzte gut, was er bewunderte. – She was a good dancer, which he admired.
- (relative, colloquial) that, which, referring to neuter singulars (instead of standard das)
- Siehst du das Haus, was da renoviert wird? – Do you see that house which is being renovated over there?
- (indefinite, colloquial) something, anything (shortened from standard etwas)
- Ich weiß was Besseres! – I know something better!
Derived terms [edit]
Adverb [edit]
was
- (colloquial) a little, somewhat
- Ich komm' was später. – I'll arrive a little later.
Variants [edit]
wat (dialectal, colloquial)
Gothic [edit]
Romanization [edit]
was
- See 𐍅𐌰𐍃
Low German [edit]
Verb [edit]
was
- was; first-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
- was; Third-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
- wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
- wax; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
- grow; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
Usage notes [edit]
Notes on the verb węsen (to be): In recent times (~1800) the old Conjunctive wer is used in place of was by many speakers. This might be the old Conjunctive which is now used as a preterite or a reduction of weren, which is the Preterite Plural Indicative of the verb. It might also be an imitation of the High German cognate war. Many smaller dialectal clusters do this, but no dialect does it. That means: even though there are many regions within e.g. Lower-Saxony that use wer for was, maybe even the majority, there is no straight connection between them, i.e. which form is used can depend on preference, speaker and specific region. Due to this "one town this way, one town that way"-nature of the situation no form can be named 'standard' for a greater dialect, such as Low Saxon.
Mayangna [edit]
Noun [edit]
was
Polish [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: [vas̪]
Pronoun [edit]
was
Scots [edit]
Noun [edit]
was
- Plural form of wa
Tok Pisin [edit]
Etymology [edit]
English watch
Verb [edit]
was
- angel; any supernatural creature in heaven according to Christian theology
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 3:24 (translation here):
- God i rausim pinis man na meri, na em i makim ol strongpela ensel bilong sanap na was i stap long hap sankamap bilong gaden Iden. Na tu em i putim wanpela bainat i gat paia i lait long en na i save tanim tanim long olgeta hap. Oltaim ol dispela ensel wantaim dispela bainat i save was i stap, nogut wanpela man i go klostu long dispela diwai bilong givim laip.
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 3:24 (translation here):
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English disputed terms
- English dialectal terms
- 100 English basic words
- English auxiliary verb forms
- English irregular first-person singular forms
- English irregular simple past forms
- English irregular third-person singular forms
- English simple past forms
- English verb suppletive forms
- Afrikaans nouns
- Afrikaans verbs
- Dutch nouns
- Dutch verb forms
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- German terms derived from Old High German
- German colloquialisms
- German dialectal terms
- German interrogative pronouns
- German relative pronouns
- Gothic romanizations
- Low German verb forms
- Mayangna nouns
- Polish pronoun forms
- Scots plurals
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin verbs