as

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Contents

Translingual[edit]

Wikipedia has an article on:

Wikipedia

Symbol[edit]

as

  1. (metrology) Symbol for the attosecond, an SI unit of time equal to 10−18 seconds.
  2. (metrology) arcsecond

English[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Reduced form of also, from Old English eallswā (just so). Cognate with West Frisian as (as), Low German as (as), Dutch als (as), German als (as). More at also.

Adverb[edit]

as (not comparable)

  1. To such an extent or degree.
    You’re not as tall as I am.   It's not as well made, but it's twice as expensive.
    • 1922, Ben Travers, chapter 1, A Cuckoo in the Nest[1]:
      She was like a Beardsley Salome, he had said. And indeed she had the narrow eyes and the high cheekbone of that creature, and as nearly the sinuosity as is compatible with human symmetry. His wooing had been brief but incisive.
  2. In the manner or role specified.
    The kidnappers released him as agreed.   The parties were seen as agreeing on a range of issues.   He was never seen as the boss, but rather as a friend.
    • 2013 July-August, Catherine Clabby, “Focus on Everything”, American Scientist: 
      Not long ago, it was difficult to produce photographs of tiny creatures with every part in focus. [] A photo processing technique called focus stacking has changed that. Developed as a tool to electronically combine the sharpest bits of multiple digital images, focus stacking is a boon to biologists seeking full focus on a micron scale.
  3. (dated) For example.
    • 1913, "Aboriginal", in Webster's Unabridged Dictionary:
      First; original; indigenous; primitive; native; as, the aboriginal tribes of America.
Translations[edit]

Conjunction[edit]

as

  1. In the same way that; according to what.
    As you wish, my lord!
    as in . . .
  2. At the same instant that; when.
    As I came in, she flew.
  3. At the same time that; while.
    He sleeps as the rain falls.
  4. Varying through time in the same proportion that.
    As my fear grew, so did my legs become heavy.
  5. Considering that, because, since.
    As it’s too late, I quit.
  6. Introducing a basis of comparison, after as, so, or a comparison of equality.
    She's twice as strong as an ox.
    It's not so complicated as I expected.
    They're big as houses.
  7. (dated) Introducing a comparison with a hypothetical state (+ subjunctive); ‘as though’, ‘as if’. [to 19th century]
    • 1526, William Tyndale, trans. Bible, Acts II:
      And sodenly there cam a sounde from heven as it had bene the commynge off a myghty wynde []
    • c. 1616, William Shakespeare, King Henry VI part 2, First Folio 1623, I.1:
      Oft haue I seene the haughty Cardinall, / More like a Souldier then a man o'th' Church, / As stout and proud as he were Lord of all []
  8. Introducing a comparison with a hypothetical state with the verb elided; as if, as though.
    • Dryden
      I start as from some dreadful dream.
    • 1990, Andrew Fetler, “The third count”, Triquarterly, number Spring: 
      I feel securely fixed on the careering chair, and with the momentum gained I steer myself as on skis to the guard and come to a stop with a happy little flourish.
    • 1992, Katherine Weissman, “The Divorce Gang”, Ploughshares, volume 18, number 4, page 202:
      They think they are romantic, tragic figures, exiled as on Elba. They picture themselves as enlightened barons bringing civilization, opportunity, and kindness to the brown-skinned.
    • 2011 January 30, Kyle Wagner, “E-readers lighten a traveler's load But choosing the right unit means weighing features, cost, ease of use”, Denver Post, page Travel 1:
      Newspapers and magazines would load their graphics, and you could doodle as on the Sony Reader Daily Edition.
  9. (now dialectal) Functioning as a relative conjunction; that. [from 14th c.]
    • 1621, Robert Burton, The Anatomy of Melancholy, II.5.1.v:
      the temper is to be altered and amended, with such things as fortify and strengthen the heart and brain []
  10. Expressing concession; though.
    • Macaulay
      We wish, however, to avail ourselves of the interest, transient as it may be, which this work has excited.
  11. (obsolete, rare) than
    • Fuller
      The king was not more forward to bestow favours on them as they free to deal affronts to others their superiors.
Translations[edit]
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.

Preposition[edit]

as

  1. Introducing a basis of comparison, with an object in the objective case.
    You are not as tall as me.
    • 1922, Ben Travers, chapter 1, A Cuckoo in the Nest[2]:
      She was like a Beardsley Salome, he had said. And indeed she had the narrow eyes and the high cheekbone of that creature, and as nearly the sinuosity as is compatible with human symmetry.
  2. In the role of.
    What is your opinion as a parent?
    • 2000, Tom Pendergast, ‎Sara Pendergast, St. James encyclopedia of popular culture (volume 2, page 223)
      Directed by Howard Hawks, Gentlemen Prefer Blondes starred Marilyn Monroe as Lorelei and Jane Russell as Dorothy.
Translations[edit]

'

Etymology 2[edit]

Borrowing from Latin as.

Noun[edit]

as (plural asses)

  1. (unit of weight) A libra.
  2. Any of several coins of Rome, coined in bronze or later copper; or the equivalent value.
Translations[edit]
See also[edit]

Statistics[edit]

Anagrams[edit]


Aragonese[edit]

Etymology[edit]

From Latin illas.

Article[edit]

as f pl

  1. the
    As mesachas de Zaragoza = "The girls from Saragossa"

Usage notes[edit]

The form las, either pronounced as las or as ras, can be found after words ending with an -a.


Catalan[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin as (basic Roman unit of money).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

as m (plural asos)

  1. (games) An ace. (the side of a die with a single pip)
  2. (card games) An ace. (a card with a single pip, usually of highest rank in a suit)
  3. (figuratively, sports) An ace. (an expert)
  4. (historical, metrology) An as or a libra. (Roman unit of weight)
  5. (historical, numismatics) An as (Roman unit of money).
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Norse áss, singular of æsir (the Norse gods).

Noun[edit]

as m (plural asos)

  1. (mythology) One of the Æsir.

Etymology 3[edit]

Contraction[edit]

as

  1. (dialect) Contraction of the preposition a with the salty article es.
Synonyms[edit]
  • al (contraction of a and el)

Etymology 4[edit]

Noun[edit]

as

  1. plural form of a

Cimbrian[edit]

Conjunction[edit]

as

  1. if

References[edit]

  • “as” in Umberto Martello Martalar, Alfonso Bellotto, Dizionario della lingua Cimbra dei Setti Communi vicentini, 1st edition, 1974.

Danish[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse áss (pl æsir).

Noun[edit]

as c (singular definite asen, plural indefinite aser)

  1. one of the Æsir

Inflection[edit]

Noun[edit]

as n (singular definite asset, plural indefinite asser)

  1. A-flat (A♭)

Inflection[edit]

Verb[edit]

as

  1. Imperative of ase.

Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle Dutch asche, from Old Dutch *aska, from Proto-Germanic *askǭ. Compare Low German Asch, German Asche, English ash, West Frisian jiske, Danish aske, Swedish aska.

Noun[edit]

as f (uncountable)

  1. ash
  2. ashes
Synonyms[edit]

Etymology 2[edit]

From Middle Dutch asse, from Old Dutch *assa, from earlier *ahsa, from Proto-Germanic *ahsō.

Noun[edit]

as f (plural assen, diminutive asje n)

  1. axis
  2. axle

Etymology 3[edit]

From standard Dutch als.

Conjunction[edit]

as

  1. (The Hague dialect) (subordinating) if, when
  2. (The Hague dialect) when, as soon as

Preposition[edit]

as

  1. (The Hague dialect) like, as
  2. (The Hague dialect) eive ... as: as ... as

Fala[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese as, from Latin illas.

Article[edit]

as f pl (singular a, masculine o, masculine plural os)

  1. feminine plural of definite article o
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?:
      As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.
      The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, our Fala is another treasure among them.

Finnish[edit]

Noun[edit]

as

  1. (music) a flat

Declension[edit]


French[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin as.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

as m (plural as)

  1. ace (card of value 1)
  2. ace (expert or pilot)
Descendants[edit]

Etymology 2[edit]

From the verb avoir.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

as

  1. second-person singular present indicative of avoir
    Tu as un chien.
    You have a dog.

Anagrams[edit]

External links[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

From Latin illās, accusative feminine plural of ille (that).

Article[edit]

as f pl (feminine singular a, masculine singular o, masculine plural os)

  1. (definite) the

Usage notes[edit]

The definite article o (in all its forms) regularly forms contractions when it follows the prepositions a (to), con (with), de (of, from), and en (in). For example, con as ("with the") contracts to coas, and en as ("in the") contracts to nas.

Derived terms[edit]

Pronoun[edit]

as f pl accusative (nominative elas, oblique elas, dative lles)

  1. them (feminine plural third-person personal pronoun)

Usage notes[edit]

The third-person direct object pronouns o, os, a, and as, have variant forms prefixed with l- or n-. These alternative forms appear depending on the ending of the preceding word. The l- forms (e.g. las) are used when the preceding word ends in -r or -s. The n- forms (e.g. nas) are used when the preceding word ends in a -u or a diphthong. These alternative forms are then suffixed to the preceding word.

In all other situations, the standard forms of the pronouns are used (o, os, a, as) and are not suffixed to the preceding word.

These direct object pronouns also form contractions when they immediately follow an indirect object pronoun. For example, Dou che as ("I gave you them.") contracts to Dou chas.

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

See also[edit]


Icelandic[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

as n

  1. (music) A flat

Irish[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Irish ass, a (out of). Ultimately from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs. Cognate of Latin ex-. Compare Scottish Gaelic à.

Preposition[edit]

as

  1. out of
  2. from
Inflection[edit]
Person Normal Emphatic
1st person sing. asam asamsa
2d person sing. asat asatsa
3d sing. masc. as as-san
3d sing. fem. aisti aistise
1st person pl. asainn asainne
2d person pl. asaibh asaibhse
3d person pl. astu astusan

Etymology 2[edit]

From Old Irish ass.

Pronoun[edit]

as

  1. third-person masculine singular of as (from, off, out of)
    Ní fhuair tú freagra as.
    You didn’t get an answer from him.
Derived terms[edit]

Jèrriais[edit]

Etymology[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

Noun[edit]

as m (plural as)

  1. (card games) ace

Latin[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

as m (genitive assis); third declension

  1. An as; a Roman coin originally made of bronze and weighing a pound, but later made of copper and weighing half an ounce.

Usage notes[edit]

It is especially significant as being the coin of least value in the Classical age; as such it often used in poetry as representative of the idea of worthlessness - one example being in Vivamus atque amemus, where Catullus mentions "valuing opinions of old men at a single as". 2 and a half asses equalled a single sesterce.

Inflection[edit]

Third declension i-stem.

Number Singular Plural
nominative as assēs
genitive assis assium
dative assī assibus
accusative assem assēs
assīs
ablative asse assibus
vocative as assēs

Manx[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish ocus "and", originally "proximity" < Proto-Celtic *onkus-tus < *onkus "near"

Conjunction[edit]

as

  1. and

Navajo[edit]

Alternative forms[edit]

Interjection[edit]

as

  1. oh: expressing surprise

Old French[edit]

Etymology 1[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

Noun[edit]

as m (oblique plural as, nominative singular as, nominative plural as)

  1. a score of one on a die
Descendants[edit]
  • French: as

Etymology 2[edit]

Contraction[edit]

as

  1. Alternative form of als ("to the")

Etymology 3[edit]

Latin habēs.

Verb[edit]

as

  1. second-person singular present indicative of avoir
Descendants[edit]
  • French: as

Old Prussian[edit]

Pronoun[edit]

as

  1. I, the first-person singular pronoun

Old Saxon[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *ansuz (god, deity), from Proto-Indo-European *Ans- (breath, spirit, deity). Cognate with Old Norse áss.

Noun[edit]

ās m (declension unknown)

  1. god
  2. the runic character (/a/ or /aː/)

Polish[edit]

Noun[edit]

as m

  1. (card games) ace

Declension[edit]


Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese as, from Latin illas (with an initial l having disappeared; compare Spanish las).

Pronunciation[edit]

Article[edit]

as f pl

  1. Feminine plural of article o.
    • 2000, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Cálice de Fogo (Harry Potter and the Goblet of Fire), Rocco, page 99:
      Todos olharam para trás ao alcançarem as árvores.
      Everyone looked behind when they reached the trees.
    • 2007, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e as Relíquias da Morte (Harry Potter and the Deathly Hallows), Rocco, page 211:
      Mandaram lacrar todas as saídas e não deixar ninguém...
      They ordered me to seal all the exits and not to let anyone...

See also[edit]

Portuguese articles (edit)
Singular Plural
Masculine Feminine Masculine Feminine
Definite articles
(the)
o a os as
Indefinite articles
(a, an; some)
um uma uns umas

Pronoun[edit]

as f pl

  1. (third person personal) them (as a direct object; the corresponding indirect object is lhes; the form used after prepositions is elas).
    Encontrei-as na rua. — I met them in the street.

Synonyms[edit]

Usage notes[edit]

  • As becomes -las after verb forms ending in -r, -s, or -z, the pronouns nos and vos, and the adverb eis; the ending letter causing the change disappears.
    After ver: Posso vê-las? = "May I see them?"
    After pôs: Quero pô-las ali. = "I want to put them there."
    After fiz: Fi-las ficar contente. = "I made them become happy."
    After nos: Deu-no-las relutantemente. = "He gave them to us reluctantly."
    After eis: Ei-las! = "Behold them!"
  • Becomes -nas after a nasal diphthong: -ão, -am [ɐ̃w̃], -õe [õj̃], -em, -êm [ẽj̃].
    Detêm-nas como prisioneiros. = "They detain them as prisoners."
  • In Brazil it is being abandoned in favor of the nominative form elas.
    Eu as vi.Eu vi elas. = "I saw them."

See also[edit]

Portuguese personal pronouns (edit)
Number Person Nominative
(subject)
Objective
(direct object)
Objective
(indirect object)
Prepositional Prepositional
with com
Non-declining
m f m f m and f m f m f m f
Singular First eu me mim comigo
Second tu te ti contigo você
o senhor a senhora
Third ele ela o
(lo, no)
a
(la, na)
lhe ele ela com ele com ela o mesmo a mesma
se (reflexive) si (reflexive) consigo (reflexive)
Plural First nós nos nós connosco (Portugal)
conosco (Brazil)
a gente
Second vós vos vós convosco vocês
os senhores as senhoras
Third eles elas os
(los, nos)
as
(las, nas)
lhes eles elas com eles com elas os mesmos as mesmas
se (reflexive) si (reflexive) consigo (reflexive)
Indefinite se (reflexive) si (reflexive) consigo (reflexive)

Scottish Gaelic[edit]

Particle[edit]

as

  1. Creates the superlative when preceding the comparative form of an adjective or an adverb.
    glic - wise
    as glice - wisest
    mòr - big
    as motha - biggest

Usage notes[edit]

Related terms[edit]


Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

From German As, from Latin as (as, copper coin).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

ȁs m (Cyrillic spelling а̏с)

  1. (card games, sports) ace

Declension[edit]


Slovene[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

ás m anim (genitive ása, nominative plural ási)

  1. (card games) An ace; in a game of cards.
  2. An ace; somebody very proficient at an activity.

Declension[edit]


Spanish[edit]

Noun[edit]

as m (plural ases)

  1. (card games) An ace; in a game of cards.
  2. An ace; somebody very proficient at an activity.

Swedish[edit]

Etymology 1[edit]

Unknown

Noun[edit]

as n

  1. Carrion, carcass (of an animal killed by a predator).
  2. (slang) Derogatory and offensive term describing or addressing a person whose behaviour is considered as inconsiderate towards others.
    Dra åt helvete ditt jävla as!
    Go to hell you bloody arse!
Declension[edit]
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Unknown

Noun[edit]

as c

  1. One of the Æsir, a Norse God.
Declension[edit]
Synonyms[edit]

Tok Pisin[edit]

Etymology[edit]

From English arse.

Noun[edit]

as

  1. buttocks, backside
  2. bottom, base
  3. reason, meaning, motivation
  4. beginning, source

Derived terms[edit]


Turkish[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Turkic as (“ermine”), from Proto-Turkic *argun, *āŕ.

Noun[edit]

as

  1. ermine
Synonyms[edit]

Etymology 2[edit]

From French as.

Noun[edit]

as

  1. (card games) The ace in card games.

Verb[edit]

as

  1. Imperative of asmak.

Volapük[edit]

Preposition[edit]

as (ays, äs)

  1. as

West Frisian[edit]

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

as

  1. if, provided that
  2. as, like

Noun[edit]

as

  1. axis
  2. axle

Preposition[edit]

as

  1. as (used to form an equating phrase)
    Grut as in hûs -- Big as a house
  2. than
    Grutter as in hûs -- Bigger than a house