o
Translingual [edit]
| Unicode name | LATIN SMALL LETTER O | |||
|---|---|---|---|---|
| Codepoint | U+006F | |||
|
||||
Letter [edit]
o lower case (upper case O)
- The fifteenth letter of the basic modern Latin alphabet.
Pronunciation [edit]
Symbol [edit]
o
See also [edit]
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter O): Óó Òò Ŏŏ Ôô Ốố Ồồ Ỗỗ Ổổ Ǒǒ Öö Ȫȫ Őő Õõ Ṍṍ Ṏṏ Ȭȭ Ȯȯ Ȱȱ Øø Ǿǿ Ǫǫ Ǭǭ Ōō Ṓṓ Ṑṑ Ỏỏ Ȍȍ Ȏȏ Ơơ Ớớ Ờờ Ỡỡ Ởở Ợợ Ọọ Ộộ Ɵɵ ⱺ ᴏ Oo Ꜵꜵ Œœ Ꝏꝏ Ꝍꝍ Ȣȣ
Other representations of O:
- Letter styles
-
Uppercase and lowercase O in Fraktur
English [edit]
Etymology 1 [edit]
Pronunciation [edit]
- (UK) IPA: /əʊ/, X-SAMPA: /@U/
-
Audio (UK) (file) - (US) IPA: /oʊ/, X-SAMPA: /oU/
-
Audio (US) (file) - Homophones: oh, owe
- Rhymes: -əʊ
Letter [edit]
o lowercase (uppercase O)
- The fifteenth letter of the English alphabet, called o and written in the Latin script.
See also [edit]
- (Latin script letters) letter; Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz
Number [edit]
o lower case (upper case O)
- The ordinal number fifteenth, derived from this letter of the English alphabet, called o and written in the Latin script.
Noun [edit]
o (plural oes)
- The name of the Latin script letter O/o.
- A zero (used in reading out numbers).
- It is currently two-o-five in the afternoon (2:05 PM).
- The first American settlement was in Jamestown in sixteen-o-seven (1607).
See also [edit]
- (Latin script letter names) letter; a, bee, cee, dee, e, ef, gee, aitch, i, jay, kay, el, em, en, o, pee, cue, ar, ess, tee, u, vee, double-u, ex, wye, zee/zed (Category: en:Latin letter names)
- oh
Derived terms [edit]
Translations [edit]
Etymology 2 [edit]
Interjection [edit]
o
- (archaic, always capitalized) The English vocative particle, used before a pronoun or the name of a person or persons to mark direct address.
- 1611, King James Bible, Galatians 3:1:
- O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?
- 1611, King James Bible, Galatians 3:1:
- Alternative form of oh.
Translations [edit]
Abbreviation [edit]
O
See also [edit]
External links [edit]
blood type on Wikipedia.Wikipedia:blood type
Aragonese [edit]
Etymology [edit]
From Latin illō, ablative form of ille (“that”).
Article [edit]
o m (definite singular)
- the
- O río Ebro – "The Ebro River"
Usage notes [edit]
- Becomes l' before many words beginning with a vowel.
- The form lo, either pronounced as lo or ro, can be found after words ending with an -o.
- Eastern dialects use the form el.
Asturian [edit]
Etymology [edit]
From Latin aut.
Conjunction [edit]
o
Azeri [edit]
Letter [edit]
o lower case (upper case O)
- The twenty-first letter of the Azeri alphabet, written in the Latin script.
See also [edit]
- (Latin script letters) hərf; Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Əə, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Xx, Iı, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz
Borôro [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: /ˈɔ/
Noun [edit]
o
Catalan [edit]
Etymology 1 [edit]
Noun [edit]
o f (plural os)
Etymology 2 [edit]
From Latin aut.
Conjunction [edit]
o
Crimean Tatar [edit]
Pronoun [edit]
o (personal)
Pronoun [edit]
o (demonstrative)
Synonyms [edit]
- (in the northern dialect) anav
Czech [edit]
Pronunciation [edit]
-
audio (file)
Preposition [edit]
o
Usage notes [edit]
The meaning about is followed by locative case, while the second meaning, for, is followed by accusative case.
Dutch [edit]
Pronunciation [edit]
Interjection [edit]
o
Letter [edit]
o (lower case, upper case O)
- The fifteenth letter of the Dutch alphabet.
See also [edit]
Esperanto [edit]
Pronunciation [edit]
-
Audio (file)
Letter [edit]
o lower case (upper case O)
- The nineteenth letter of the Esperanto alphabet, called o and written in the Latin script.
See also [edit]
- (Latin script letters) litero; Aa, Bb, Cc, Ĉĉ, Dd, Ee, Ff, Gg, Ĝĝ, Hh, Ĥĥ, Ii, Jj, Ĵĵ, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Ŝŝ, Tt, Uu, Ŭŭ, Vv, Zz
Noun [edit]
o (plural o-oj, accusative singular o-on, accusative plural o-ojn)
- The name of the Latin script letter O/o.
See also [edit]
- (Latin script letter names) litero; a, bo/be, co/ce, ĉo/ĉa, do/de, e, fo/ef, go/ge, ĝo/ĝe, ho/ha, ĥo/ĥi, i, jo/je, ĵo/ĵi, ko/ka, lo/el, mo/om, no/en, o, po/pa, ro/ar, so/es, ŝo/eŝ, to/ta, u, ŭo/eŭ, vo/vi, zo/ze (Category: eo:Latin letter names)
Fala [edit]
Etymology 1 [edit]
From Old Portuguese o, from Latin illo (“he”).
Article [edit]
o m (plural os, feminine a, feminine plural as)
- masculine singular definite article (the)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española:
- O términu de Valverdi, mais grandi, limita con Portugal, precisamenti con dois distintius Departamentos, que eran Beira Alta con capital en Guarda, a Beira Baixa con capital en Castelo Branco.
- The Valverde locality, the biggest, borders Portugal, more precisely with two distinct departments, which were Beira Alta with Guarda as its capital, and Beira Baixa with Castelo Branco as its capital.
- O términu de Valverdi, mais grandi, limita con Portugal, precisamenti con dois distintius Departamentos, que eran Beira Alta con capital en Guarda, a Beira Baixa con capital en Castelo Branco.
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española:
Etymology 2 [edit]
From Old Portuguese ou, from Latin aut (“or”).
Conjunction [edit]
o
- or
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme 6:
- Poin encontralsi, a o millol, hasta “oito” o mais.
- There can be found, at best, up to “eight” or more.
- Poin encontralsi, a o millol, hasta “oito” o mais.
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme 6:
French [edit]
Letter [edit]
o
- o (miniscule)
Abbreviation [edit]
o
Derived terms [edit]
- (computing): ko , Mo , Go , To , Po , Eo , Zo , Yo
- (computing): o/s , ko/s , Mo/s , Go/s , To/s , Po/s , Eo/s , Zo/s , Yo/s
Galician [edit]
Etymology [edit]
From Latin ille (“that”).
Pronunciation [edit]
-
Audio (file)
Article [edit]
o m sg (feminine singular a, masculine plural os, feminine plural as)
- (definite) the
Usage notes [edit]
The definite article o (in all its forms) regularly forms contractions when it follows the prepositions a (“to”), con (“with”), de (“of, from”), and en (“in”). For example, con o ("with the") contracts to co, and en o ("in the") contracts to no.
Derived terms [edit]
Pronoun [edit]
o m accusative (nominative el, oblique el, dative lle)
- him (masculine singular third-person personal pronoun)
Usage notes [edit]
The third-person direct object pronouns o, os, a, and as, have variant forms prefixed with l- or n-. These alternative forms appear depending on the ending of the preceding word. The l- forms (e.g. lo) are used when the preceding word ends in -r or -s. The n- forms (e.g. no) are used when the preceding word ends in a -u or a diphthong. These alternative forms are then suffixed to the preceding word.
In all other situations, the standard forms of the pronouns are used (o, os, a, as) and are not suffixed to the preceding word.
These direct object pronouns also form contractions when they immediately follow an indirect object pronoun. For example, Dou che o ("I gave you it.") contracts to Dou cho.
Derived terms [edit]
Related terms [edit]
See also [edit]
German [edit]
Particle [edit]
o
Gothic [edit]
Romanization [edit]
ō
- See 𐍉
Hawaiian [edit]
Conjunction [edit]
o
Preposition [edit]
o
Usage notes [edit]
- Used for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars), while a is used for acquired possessions.
Ido [edit]
Alternative forms [edit]
- od (used optionally before words beginning with a vowel)
Conjunction [edit]
o
Italian [edit]
Etymology 1 [edit]
Alternative forms [edit]
- od (used optionally before words beginning with a vowel)
Conjunction [edit]
o
Etymology 2 [edit]
Verb [edit]
o
- Common misspelling of ho.
References [edit]
- ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Japanese [edit]
Romanization [edit]
o
Latin [edit]
Etymology 1 [edit]
Letter [edit]
o
- A letter of the Latin alphabet.
Etymology 2 [edit]
Pronunciation [edit]
Noun [edit]
ō (indeclinable)
- The name of the letter O.
Coordinate terms [edit]
- (Latin’s names for the letters of its own alphabet): ā (A), bē (B), cē (C), dē (D), ē (E), ef (F), gē (G), hā (H), ī (I), kā (K), el (L), em (M), en (N), ō (O), pē (P), kū (Q), er (R), es (S), tē (T), ū (V), ix / īx / ex (X), ȳ (Y), zēta (Z)
References [edit]
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."
Etymology 3 [edit]
Interjection [edit]
Ō!
- o! (vocative particle)
- 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Latin text and English translations here)
- O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit?
- Shame on the age and on its principles! The senate is aware of these things; the consul sees them; and yet this man lives. Lives!
- O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit?
- 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Latin text and English translations here)
- oh!
Latvian [edit]
Etymology [edit]
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.
Pronunciation [edit]
Letter [edit]
o lower case (upper case O)
- The twenty-third letter of the Latvian alphabet, called o and written in the Latin script.
Usage notes [edit]
In native Latvian words (and in some older borrowings), o represents the sound of IPA [uə̯] (e.g., otrs [uə̯tɾs]). In more recent borrowings, it represents the original sound of the word, i.e. [o] or [oː] (e.g., opera [oːpeɾa]).
See also [edit]
- Letters of the Latvian alphabet:
Pronunciation [edit]
- IPA: [ɛ]
Noun [edit]
o m, invariable
- The name of the Latin script letter E/e.
See also [edit]
- Latvian letter names:
Lithuanian [edit]
Conjunction [edit]
o
Malay [edit]
Letter [edit]
o
- The fifteenth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.
See also [edit]
- (Latin script letters) Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz
Mandarin [edit]
Romanization [edit]
o
Usage notes [edit]
English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Maori [edit]
Particle [edit]
o
- of
- 2006, Joanne Barker, Sovereignty Matters, page 208:
- In 1979 a gathering of elders at the Waananga kaumatua affirmed te reo Maori “Ko te reo te mauri o te mana Maori” the language is the life principle of Maori mana.
- 2006, Joanne Barker, Sovereignty Matters, page 208:
Usage notes [edit]
Used instead of a when the possessed has control over the relationship
Middle Low German [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Germanic *awjō. Cognate with Old Norse ey (Swedish ö, Norwegian øy).
Pronunciation [edit]
- IPA: /øː/
Noun [edit]
o
Usage notes [edit]
Since this is actually an Umlaut, some Middle Low German authors will have written this word as io, ø, ö etc. depending on the system of marking the Umlaut. The semi-standard used in the prime of Middle Low German did not mark the Umlaut.
[edit]
Letter [edit]
O o
- The twenty-second letter of the Navajo alphabet:
- o = /o˨/
- ǫ = /õ˨/
- ó = /o˥/
- ǫ́ = /õ˥/
- oo = /oː˨˨/
- ǫǫ = /õː˨˨/
- óo = /oː˥˨/
- ǫ́ǫ = /õː˥˨/
- oó = /oː˨˥/
- ǫǫ́ = /õː˨˥/
- óó = /oː˥˥/
- ǫ́ǫ́ = /õː˥˥/
Neapolitan [edit]
Etymology [edit]
From Latin aut
Pronunciation [edit]
- IPA: /oː/
Particle [edit]
o
Norwegian [edit]
Pronunciation [edit]
Letter [edit]
o
- The 15th letter of the Norwegian alphabet.
Polish [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Slavic *o(b), from Proto-Indo-European *h₃ebʰi
Pronunciation [edit]
-
Audio (file)
Preposition [edit]
o + locative
- about (concerning)
- Opowiedz mi o twojej pracy.
- Tell me about your job.
- Ta książka jest o potędze miłości.
- This book is about the power of love.
- Opowiedz mi o twojej pracy.
- at (telling the time)
- Spotkajmy się o piątej po południu.
- Let's meet at five o'clock p.m.
- Spotkajmy się o piątej po południu.
- (used in descriptions); with
- Była piękną kobietą o długich jasnych włosach.
- She was a beautiful woman with long fair hair.
- chłopiec o zielonych oczach
- a boy with green eyes; a green-eyed boy
- Była piękną kobietą o długich jasnych włosach.
o + accusative
- against
- Nie opierajcie się o te drzwi.
- Don't lean against this door.
- Dziewczynka uderzyła głową o stół.
- The little girl hit her head against the table.
- Nie opierajcie się o te drzwi.
- for
- Weronika poprosiła mnie wczoraj o pomoc.
- Veronica asked me for help yesterday.
- Walczyliśmy dzielnie o naszą wolność.
- We were bravely fighting for our freedom.
- Weronika poprosiła mnie wczoraj o pomoc.
Portuguese [edit]
Pronunciation [edit]
Letter
- IPA: /ˈɔ/
Article, pronoun
- IPA: /u/, /ʊ/
Etymology 1 [edit]
Letter [edit]
o lower case (upper case O)
- The fifteenth letter of the Portuguese alphabet, called ô or ó and written in the Latin script.
Etymology 2 [edit]
From Latin illum, from ille (with an initial l having disappeared; compare Spanish lo).
Article [edit]
o m (feminine a masculine plural os feminine plural as)
- the
- 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 75:
- Não o perdoou por abandonar o serviço em vez de seguir você.
- She didn't forgive him for abandoning his service instead of following you.
- Não o perdoou por abandonar o serviço em vez de seguir você.
- 2005, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Enigma do Príncipe (Harry Potter and the Half-Blood Prince), Rocco, page 135:
- Não vi o tempo passar.
- I didn't notice the time passing.
- Não vi o tempo passar.
- 2005, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Enigma do Príncipe (Harry Potter and the Half-Blood Prince), Rocco, page 361:
- [...] disse o professor com um sorrisinho [...]
- [...] the teacher said with a little smile [...]
- [...] disse o professor com um sorrisinho [...]
- 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 75:
See also [edit]
| Portuguese articles (edit) | ||||
|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | |||
| Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | |
| Definite articles (the) |
o | a | os | as |
| Indefinite articles (a, an; some) |
um | uma | uns | umas |
Pronoun [edit]
o m (personal)
- him, it (as a direct object; as an indirect object, see lhe; after prepositions, see ele).
- 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 75:
- Não o perdoou por abandonar o serviço em vez de seguir você.
- She didn't forgive him for abandoning his service instead of following you.
- Não o perdoou por abandonar o serviço em vez de seguir você.
- 2007, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e as Relíquias da Morte (Harry Potter and the Deathly Hallows), Rocco, page 287:
- Por que, então, ela o conduzira àquele lugar?
- Why, then, did she lead him to that place?
- Por que, então, ela o conduzira àquele lugar?
- 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 75:
Usage notes [edit]
- Becomes -lo after verb forms ending in -r, -s, or -z, the pronouns nos and vos, and the adverb eis; the ending letter causing the change disappears.
- Becomes -no after a nasal diphthong: -ão, -am [ɐ̃w̃], -õe [õj̃], -em, -êm [ẽj̃].
- Detêm-no como prisioneiro. = "They detain him/it as a prisoner."
- In the colloquial speech of Brazil, it is being abandoned in favor of the nominative form ele.
- Eu o vi. → Eu vi ele. = "I saw him/it."
See also [edit]
| Portuguese personal pronouns (edit) | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Number | Person | Nominative (subject) |
Objective (direct object) |
Objective (indirect object) |
Reflexive | Prepositional | Prepositional with com |
Non-declining | |||||
| m | f | m | f | m and f | m and f | m | f | m | f | m | f | ||
| Singular | First | eu | me | mim | comigo | ||||||||
| Second | tu | te | ti | contigo | você | ||||||||
| o senhor | a senhora | ||||||||||||
| Third | ele | ela | o (lo, no) |
a (la, na) |
lhe | se | ele | ela | com ele | com ela | |||
| si (reflexive) | consigo (reflexive) | ||||||||||||
| Plural | First | nós | nos | nós | conosco | a gente | |||||||
| Second | vós | vos | vós | convosco | vocês | ||||||||
| os senhores | as senhoras | ||||||||||||
| Third | eles | elas | os (los, nos) |
as (las, nas) |
lhes | se | eles | elas | com eles | com elas | |||
| si (reflexive) | consigo (reflexive) | ||||||||||||
| Impersonal | se | si | consigo | ||||||||||
Rapa Nui [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: /o/
Etymology 1 [edit]
From Proto-Polynesian *o.
Particle [edit]
o
- possessive particle marking an inalienable possession; of
- 2008, Sharon Chester, A wildlife guide to Chile, page 15:
- Polynesians are thought to have arrived at Easter Island around AD 800. They called the island Rapa Nui, or more familiarly Te Pito o Te Henua, the Navel of the World.
- 2008, Sharon Chester, A wildlife guide to Chile, page 15:
Usage notes [edit]
Inserted before the relevant pronoun. Only for possessions like hands or parents that do not have the ability to no longer be yours; otherwise, use a.
Etymology 2 [edit]
From Spanish o (“or”).
Conjunction [edit]
o
Usage notes [edit]
Generally used in favor of complex native grammatical structures used to achieve the same ends.
Romanian [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: [o]
Letter [edit]
o (lowercase, capital O)
- The eighteenth letter of the Romanian alphabet representing the phoneme /o/. Preceded by n and followed by p.
Usage notes [edit]
See O.
Etymology 1 [edit]
From Latin ūna, feminine of ūnus.
Article [edit]
o f (indefinite article) (masculine un)
See also [edit]
| indefinite article forms | singular | plural | |
|---|---|---|---|
| m / n | f | ||
| nom/acc | un | o | niște |
| gen/dat | unui | unei | unor |
Etymology 2 [edit]
Interjection [edit]
o!
- oh!
Etymology 3 [edit]
From a root *eaua, from Latin illam, accusative feminine singular of ille.
Pronoun [edit]
o (unstresed accusative form of ea)
- her
- O cunoști?
- Do you know her?
- O cunoști pe Iulia?
- Do you know Iulia?
- O cunoști?
Related terms [edit]
Verb [edit]
(el/ea) o (modal auxiliary; third-person singular form of vrea, used with infinitives to form presumptive tenses)
- (he/she) might
Samoan [edit]
Preposition [edit]
o
Scots [edit]
Preposition [edit]
o
Scottish Gaelic [edit]
Alternative forms [edit]
Preposition [edit]
o
Derived terms [edit]
- The following prepositional pronouns:
| Combining
pronoun |
Prepositional
pronoun |
Prepositional
pronoun (emphatic) |
| mi | uam | uamsa |
| tu | uat | uatsa |
| e | uaithe | uaithesan |
| i | uaipe | uaipese |
| sinn | uainn | uainne |
| sibh | uaibh | uaibhse |
| iad | uapa | uapasan |
Serbo-Croatian [edit]
Etymology 1 [edit]
Alternative forms [edit]
- (uppercase): O
Pronunciation [edit]
- (phoneme) IPA: /o/
Letter [edit]
o (Cyrillic spelling о)
Etymology 2 [edit]
From Proto-Slavic *o(b), from Proto-Indo-European *h₃ebhi. See o-, ob-.
Pronunciation [edit]
- IPA: /o/
Preposition [edit]
o (Cyrillic spelling о)
- (with accusative) on, against
- ob(j)esiti nešto o kuku — to hang something on a hook
- udariti glavom o zid — to hit one's head against the wall
- ogr(ij)ešiti se o zakon — to violate a law
- (with locative) about, concerning
- brinuti se o nekome — to take care of somebody
- v(ij)est o katastrofi — news about the catastrophe
- r(ij)eč je o..., radi se o.... — it's about..., this refers to...
Synonyms [edit]
- (Croatia) ob
Slovene [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Slavic *o(b).
Pronunciation [edit]
- IPA: /ɔ/
Preposition [edit]
o
- (with locative) about, concerning
Spanish [edit]
Etymology 1 [edit]
Letter [edit]
o (lower case, upper case O)
- The 16th letter of the Spanish alphabet.
Noun [edit]
o f (plural oes)
- Name of the letter O.
Etymology 2 [edit]
From Latin aut.
Alternative forms [edit]
- ó (used near numbers to avoid confusion with a zero: 2 ó 3)
- u (used before words beginning with an ‘o’ sound: u otros, u hombre)
Conjunction [edit]
o
o ... o
Antonyms [edit]
Swedish [edit]
Pronunciation [edit]
- Letter name
- IPA: /uː/
- Phoneme
- IPA: /uː/, /ʊ/, /oː/, /ɔ/
Letter [edit]
o lower case (upper case O)
- The fifteenth letter of the Swedish alphabet, called o and written in the Latin script.
Interjection [edit]
o
- O (particle)
- Så låt nu, o konung, härom utfärda ett förbud och sätta upp en skrivelse
- Now, O king, establish the decree, and sign the writing (Daniel 6:8)
Noun [edit]
o n
- the letter o
- the Greek letter omega, being the last letter of the Greek alphabet
- Jag är A och O, den förste och den siste, begynnelsen och änden.
- I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. (Revelations 22:13)
- Jag är A och O, den förste och den siste, begynnelsen och änden.
Declension [edit]
Tagalog [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: /ɔː/
Conjunction [edit]
o
- Or.
- Sasama ka ba o dito ka lang?
- Are you coming along or will you just be here?
- Sasama ka ba o dito ka lang?
Tok Pisin [edit]
Etymology [edit]
English or
Conjunction [edit]
o
Turkish [edit]
Etymology [edit]
From Old Turkic ol, an, from Proto-Turkic.
Pronoun [edit]
o
See also [edit]
Pronoun [edit]
o (demonstrative)
See also [edit]
Letter [edit]
o lower case (upper case O)
- The eighteenth letter of the Turkish alphabet, called o and written in the Latin script.
See also [edit]
- (Latin script letters) harf; Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Iı, İi, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz
Noun [edit]
o
- The name of the Latin script letter O/o.
See also [edit]
- (Latin script letter names) harf; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u, ü, ve, ye, ze (Category: tr:Latin letter names)
Welsh [edit]
Pronoun [edit]
o
Usage notes [edit]
O is used predominantly in the north of Wales, while e is used in the south. Fe and fo are variants of e and o respectively.
Preposition [edit]
o (stem ohon-)
Inflection [edit]
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| First person | ohonof | ohonom |
| Second person | ohonot | ohonoch |
| Third person | ohono m ohoni f |
ohonynt |
- Latin script characters
- Translingual letters
- Translingual symbols
- IPA symbols
- English terms with homophones
- English letters
- English numbers
- en:Ordinal numbers
- English nouns
- English countable nouns
- en:Latin letter names
- English interjections
- English archaic terms
- English alternative forms
- English abbreviations, acronyms and initialisms
- English abbreviations
- English internet slang
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese articles
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian conjunctions
- Azeri letters
- Borôro nouns
- Catalan nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan conjunctions
- ca:Latin letter names
- Crimean Tatar pronouns
- Czech prepositions
- Dutch interjections
- Dutch letters
- Esperanto letters
- Esperanto nouns
- eo:Latin letter names
- Fala terms derived from Old Portuguese
- Fala terms derived from Latin
- Fala articles
- Fala conjunctions
- French letters
- French abbreviations
- fr:Computing
- Galician terms derived from Latin
- Galician articles
- Galician pronouns
- German particles
- Gothic romanizations
- Hawaiian conjunctions
- Hawaiian prepositions
- Ido conjunctions
- Italian terms derived from Latin
- Italian conjunctions
- Italian verb forms
- Italian misspellings
- Japanese romaji
- Latin letters
- Latin nouns
- Latin interjections
- la:Letter names of the Roman alphabet
- Latvian letters
- Latvian nouns
- Latvian masculine nouns
- Latvian indeclinable nouns
- Lithuanian conjunctions
- Malay letters
- Mandarin nonstandard forms
- Mandarin pinyin
- Maori particles
- Middle Low German terms derived from Proto-Germanic
- Middle Low German nouns
- Navajo letters
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan conjunctions
- Norwegian letters
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish prepositions
- Portuguese letters
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese articles
- Portuguese pronouns
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui particles
- Rapa Nui terms derived from Spanish
- Rapa Nui conjunctions
- Romanian letters
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian articles
- Romanian interjections
- Romanian pronouns
- Romanian verb forms
- Samoan prepositions
- Scots prepositions
- Scottish Gaelic prepositions
- Serbo-Croatian letters
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian prepositions
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene prepositions
- Spanish letters
- Spanish nouns
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish conjunctions
- es:Latin letter names
- Swedish letters
- Swedish interjections
- Swedish nouns
- Tagalog conjunctions
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin conjunctions
- Turkish terms derived from Old Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish personal pronouns
- Turkish pronouns
- Turkish letters
- Turkish nouns
- tr:Latin letter names
- Turkish palindromes
- Welsh pronouns
- Welsh prepositions
