hi
Contents |
English[edit]
Etymology[edit]
American English (first recorded reference is to speech of a Kansas Indian), originally to attract attention, probably a variant of Middle English hy, hey (circa 1475) also an exclamation to call attention.
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
hi
- A friendly, informal, casual greeting said when meeting someone.
- Hi, how are you?
- I just dropped by to say “hi”.
Synonyms[edit]
- (friendly informal greeting): hello
Translations[edit]
|
|
Adjective[edit]
hi
- Informal spelling of high, often hyphenated.
- Get hi-quality videos here!
- Next, set the burner to hi.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Noun[edit]
hi (no attested plural)
- "Hi" or similar greeting.
Synonyms[edit]
Anagrams[edit]
Albanian[edit]
Etymology[edit]
Tosk form of Gheg hî (pl. hin), from Proto-Albanian *skina, from *skines, from Proto-Indo-European *ḱenHis (compare Latin cinis ‘dust; cinder’, Ancient Greek κόνις (kónis) ‘ashes; dust’).
Noun[edit]
hi m (-ri)
Basque[edit]
Pronoun[edit]
hi
- you (singular, familiar)
Breton[edit]
Pronoun[edit]
hi
Catalan[edit]
Alternative forms[edit]
- hey (dialectal)
Etymology[edit]
From Old Catalan y, i, hic, from Latin ibi 'there'.
Pronoun[edit]
hi (enclitic and proclitic)
- represents a place associated with the action described by the verb, unless the place would be introduced by the preposition de
- there (in constructions such as "there is", "there are", etc.: see haver-hi)
- replaces an adverb (or adverbial phrase) describing the manner, instrument or association of an action
- replaces a phrase introduced by any preposition except de (most commonly a or en)
- replaces an indefinite noun or an adjective which is the predicate of a verb other than ésser, esdevenir, estar or semblar
- (Central Catalan) in combination with other object pronouns, the third person singular indirect object pronoun ("to him", "to her", "to it")
Usage notes[edit]
- When more than one object pronoun is associated with a given verb, hi is alway the last in the group.
- Hi and ho cannot be used together with the same verb, nor can two his be used together.
- It is sometimes stated that hi is never used to replace a compliment beginning with de. This is not completely accurate, as hi can replace adverbial phrases such as de pressa, de sobte, etc.
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- (Proclitic contractions): l'hi, m'hi, n'hi, s'hi, t'hi
- (Enclitic contractions): -ens-hi, -l'hi, -la-hi, -les-hi, -los-hi, 'ls-hi, -m'hi, -n'hi, 'ns-hi, -s'hi, -t'hi, -us-hi, -vos-hi
See also[edit]
Cornish[edit]
Pronoun[edit]
hi
- she (third-person feminine singular personal pronoun).
Danish[edit]
Etymology 1[edit]
From Norwegian hi, from Old Norse hið.
Noun[edit]
hi n (singular definite hiet, plural indefinite hier)
Inflection[edit]
Synonyms[edit]
Etymology 2[edit]
Onomatopoeia for laughter or giggling.
Interjection[edit]
hi
- ha (representation of laughter)
Japanese[edit]
Romanization[edit]
hi
Latin[edit]
Pronoun[edit]
hī
- nominative masculine plural of hic
Maltese[edit]
Etymology[edit]
From Arabic هي (hiya)
Pronunciation[edit]
- IPA: /iː/
Pronoun[edit]
hi
Inflection[edit]
Middle Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Old Dutch hīe, from Proto-Germanic *hiz.
Pronunciation[edit]
- IPA: /hiː/
Pronoun[edit]
hi m
Declension[edit]
Descendants[edit]
- Dutch: hij
North Frisian[edit]
Pronoun[edit]
hi
Norwegian Nynorsk[edit]
Pronoun[edit]
hi
- feminine form of hin
Old Frisian[edit]
Pronoun[edit]
hi
Old Irish[edit]
Preposition[edit]
hi
- Alternative form of i.
- circa 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, Wb. 7d10
- Corrop inonn cretem bes hi far cridiu ⁊ a n-as·beraid hó bélib.
- So that the belief which is in your heart and what ye utter with your lips may be the same.
- Corrop inonn cretem bes hi far cridiu ⁊ a n-as·beraid hó bélib.
- circa 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, Wb. 7d10
Welsh[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Indo-European *íh₂.
Pronoun[edit]
hi
- English terms with homophones
- English interjections
- English informal forms
- English two-letter words
- en:Greetings
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian nouns
- Basque pronouns
- Breton pronouns
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan pronouns
- Catalan personal pronouns
- Cornish pronouns
- Danish terms derived from Norwegian
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish nouns
- Danish interjections
- Japanese romaji
- Latin pronoun forms
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese personal pronouns
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch pronouns
- North Frisian pronouns
- Norwegian Nynorsk pronouns
- Old Frisian pronouns
- Old Irish prepositions
- Old Irish alternative forms
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh pronouns