どうも
Definition from Wiktionary, the free dictionary
Contents |
Japanese[edit]
Etymology[edit]
Derived as compound of どう (dō, “how”, question word) + も (mo, “ever, even, also”, particle).[1] Literal meaning is close to "no matter how, howsoever, in all cases". Idiomatically and semantically used as an intensifier in specific contexts. Compare とても (totemo, “very”).
Pronunciation[edit]
- IPA: [do̞ːmo̞]
Interjection[edit]
どうも (romaji dōmo)
- no matter how, not at all (used with a negative verb)
- どうも理解できない。
- どうもりかいできない。
Dōmo rikai dekinai. - No matter how, I can't understand it. → I just can't understand it.
- どうもりかいできない。
- どうも理解できない。
- somehow, something
- どうもこの人の話し方が変だ。
- どうもこのひとのはなしかたがへんだ。
Dōmo kono hito no hanashikata ga hen da. - This person's way of talking is strange somehow. / There's something strange in how this person talks.
- どうもこのひとのはなしかたがへんだ。
- どうもこの人の話し方が変だ。
- quite, very much
- あの商人はどうもしつこいよね。
- あのあきんどはどうもしつこいよね。
Ano akindo wa dōmo shitsukoi yo ne. - That shopkeeper is quite persistent, isn't he.
- あのあきんどはどうもしつこいよね。
- あの商人はどうもしつこいよね。
- (short for どうもありがとう (dōmo arigatō)) thanks
- (short for どうもすみません (dōmo sumimasen)) sorry, excuse me
Usage notes[edit]
Expressions of thanks are given below in rough order of casual to polite. Note that gozaimasu changes to gozaimashita when referring to events in the past.
Coordinate terms[edit]
- どうも (dōmo)
- ありがとう (arigatō)
- どうもありがとう (dōmo arigatō)
- ありがとうございます (arigatō gozaimasu)
- どうもありがとうございます (dōmo arigatō gozaimasu)
References[edit]
- ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan