di
[edit] Translingual
[edit] Alternative forms
[edit] Number
di
- A Roman numeral representing five hundred and one (501).
[edit] See also
- Previous: d (five hundred, 500)
- Next: dii (five hundred and two, 502)
[edit] English
[edit] Noun
di
- Plural form of deus.
[edit] Anagrams
[edit] Albanian
[edit] Pronunciation
- IPA: /di/
[edit] Verb
di (first-person singular past tense dita, participle ditur)
- I know
- Nuk e di.
- I don't know.
- Do të doja të di më shumë rreth teje.
- I'd like to know more about you.
- Nuk e di.
[edit] Conjugation
| participle (pjesorja) |
ditur | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund — present (përcjellorja — koha e tashme) |
duke ditur | ||||||
| gerund — past (përcjellorja — koha e kryer) |
duke pasë ditur | ||||||
| infinitive (paskajorja) |
për të ditur | ||||||
| singular (numri njëjës) |
plural (numri shumës) |
||||||
| 1st person (veta e parë) |
2nd person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) |
1st person (veta e parë) |
2nd person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) |
||
| indicative (mënyra dëftore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
| present (koha e tashme) |
di | di | di | dimë | dini | dinë | |
| imperfect (koha e pakryer) |
dija | dije | dinte | dinim | dinit | dinin | |
| simple past (koha e kryer e thjeshtë) |
dita | dite | diti | ditëm | ditët | ditën | |
| perfect (koha e kryer) |
kam ditur | ke ditur | ka ditur | kemi ditur | keni ditur | kanë ditur | |
| pluperfect (koha e kryer e tejshkuar) |
pata ditur | pate ditur | pati ditur | patëm ditur | patët ditur | patën ditur | |
| future (koha e ardhme) |
do të di | do të dish | do të dije | do të dimë | do të dini | do të dinë | |
| future perfect (koha e ardhme e përparme) |
do të kem ditur | do të kesh ditur | do të ketë ditur | do të kemi ditur | do të keni ditur | do të kenë ditur | |
| subjunctive (mënyra lidhore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
| present (koha e tashme) |
të di | të dish | të dije | të dimë | të dini | të dinë | |
| past (koha e pakryer) |
të dija | të dije | të dinte | të dinim | të dinit | të dinin | |
| perfect (koha e kryer) |
të kem ditur | të kesh ditur | të ketë ditur | të kemi ditur | të keni ditur | të kenë ditur | |
| pluperfect (koha e kryer e tejshkuar) |
të kisha ditur | të kishe ditur | të kishte ditur | të kishim ditur | të kishit ditur | të kishin ditur | |
| conditional (mënyra kushtore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
| present (koha e tashme) |
do të dija | do të dije | do të dinte | do të dinim | do të dinit | do të dinin | |
| perfect (koha e kryer) |
do të kisha ditur | do të kishe ditur | do të kishte ditur | do të kishim ditur | do të kishit ditur | do të kishin ditur | |
| optative (mënyra dëshirore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
| present (koha e tashme) |
ditsha | diç | dittë | ditshim | ditshit | ditshin | |
| perfect (koha e kryer) |
paça ditur | paç ditur | pastë ditur | paçim ditur | paçit ditur | paçin ditur | |
| admirative (mënyra habitore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
| present (koha e tashme) |
ditkam | ditke | ditka | ditkemi | ditkeni | ditkan | |
| imperfect (koha e pakryer) |
ditkësha | ditkëshe | ditkësh | ditkëshim | ditkëshit | ditkëshin | |
| perfect (koha e kryer) |
paskam ditur | paske ditur | paska ditur | paskemi ditur | paskeni ditur | paskan ditur | |
| pluperfect (koha e kryer) |
paskësha ditur | paskëshe ditur | paskësh ditur | paskëshim ditur | paskëshit ditur | paskëshin ditur | |
| imperative (mënyra urdhërore) |
— | ti | — | — | ju | — | |
| di | dini | ||||||
[edit] Anglo-Norman
[edit] Etymology
Latin dies.
[edit] Noun
di m. (oblique plural dis, nominative singular dis, nominative plural di)
- day (period of 24 hours)
[edit] Synonyms
- jur (much more common)
[edit] Aromanian
[edit] Etymology
From Latin dē. Compare Daco-Romanian de.
[edit] Preposition
di
[edit] Campidanese Sardinian
[edit] Etymology
From Latin dies. Compare Spanish día
[edit] Noun
dí
[edit] Ewe
[edit] Verb
di
- to search
[edit] Galician
[edit] Verb
di
[edit] Haitian Creole
[edit] Etymology
From French dire
[edit] Verb
di
[edit] Derived terms
[edit] Ido
[edit] Preposition
di
- of (indicating possession)
[edit] Indonesian
[edit] Preposition
di
[edit] Irish
[edit] Etymology
From Old Irish di.
[edit] Pronunciation
- IPA: [ˈdʲi]
[edit] Pronoun
di
[edit] Derived terms
- dise (emphatic)
[edit] Pronoun
di
[edit] Derived terms
- dise (emphatic)
[edit] Italian
[edit] Etymology
[edit] Preposition
di
- of; ’s (but used after the thing owned and before the owner)
- L’ira di Apollo — “Apollo’s wrath” (Literally, “The wrath of Apollo”)
- la coda del cane — “the dog’s tail”
- Canto dello sciatore — “Song of the skier”
- Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo — “Universal declaration of the Rights of [the] Man”
- Simbolo degli Apostoli — “Signs of the Apostles”
- Manifesto della cucina futurista — “Manifesto of the futurist kitchen”
- Dei delitti e delle pene — “Of [the] crimes and [of the] punishments”
- from
- Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma. — “She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome”.
- by, of, ’s
- La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! — “My favorite song by U2? 'One'!”
- La Divina Commedia di Dante Alighieri — “The Divine Comedy by Dante Alighieri” or “Dante Alighieri's Divine Comedy”
- than
- Jack è più alto di sua moglie, Joan. — “Jack is taller than his wife, Joan.”
- Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse. — “Biden says US economy is in worse shape than he thought.”
- (in superlative forms) in, of
- Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi. — “Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.”
- about, on, concerning
- Euclide scrisse diversi libri di matematica. — “Euclid wrote many books on mathematics.”
- Parliamo di sentimenti. — “Let's talk about feelings.”
- (expressing composition) of, made of, in or more often omitted
- Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il 'cucchiaio di legno' . — “Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.”
- Ho comprato una collana d'oro bianco — “I bought a white gold necklace”.
- (followed by an infinitive) to or omitted
- Lei ha detto di non preoccuparsi. — “She said not to worry.”
- Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? — “What should I do if I believe I have a virus on my computer?.”
- some
- Vuoi dell'acqua? — “Would you like some water?”
[edit] Usage notes
As illustrated in the examples above, di combines with its following article:
| di + article | Combined form |
|---|---|
| di + il | del |
| di + lo | dello |
| di + l' | dell' |
| di + i | dei |
| di + gli | degli |
| di + la | della |
| di + le | delle |
[edit] Derived terms
[edit] References
- ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
[edit] Jamaican Creole
[edit] Article
di
[edit] Kuna
[edit] Noun
di
[edit] Latin
[edit] Noun
dī m.
- nominative plural of deus
- vocative plural of deus
- Catiline Orations by Cicero (Latin text and English translations may be found here, a parsed version is here)
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- O ye immortal gods, where on earth are we? In what city are we living? What is the government we have?
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- Catiline Orations by Cicero (Latin text and English translations may be found here, a parsed version is here)
[edit] Lojban
[edit] Cmavo
di
[edit] Usage notes
- Multiple occurrences of di in logically connected sentences refer to the same thing.
[edit] Related terms
[edit] See also
[edit] Mandarin
[edit] Romanization
di
- Nonstandard spelling of dī.
- Nonstandard spelling of dí.
- Nonstandard spelling of dǐ.
- Nonstandard spelling of dì.
[edit] Usage notes
English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
[edit] Middle Dutch
[edit] Pronunciation
- IPA: /di/
[edit] Etymology
From Old Dutch thī, from Proto-Germanic *þiz.
[edit] Pronoun
di
- you (accusative, dative)
[edit] Declension
[edit] Nigerian Pidgin
[edit] Article
di
[edit] North Frisian
[edit] Article
di
- the (masculine singular)
[edit] See also
[edit] Norwegian
[edit] Etymology
From Old Norse þín.
[edit] Pronoun
di f.
- feminine form of din
[edit] References
- “di” in The Bokmål Dictionary / The Nynorsk Dictionary – Dokumentasjonsprosjektet.
[edit] Old French
[edit] Etymology
Latin diem.
[edit] Noun
di m.
[edit] References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881)
[edit] Old Frisian
[edit] Noun
dī m.
- Alternative form of dei.
[edit] Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | dī | degar, dega |
| accusative | dī | degar, dega |
| genitive | dīs | dega |
| dative | dī | degum, degem |
[edit] Old Irish
[edit] Pronoun
di
[edit] Descendants
[edit] Old Prussian
[edit] Pronoun
di
- it, the third person [singular] neuter pronoun
[edit] Papiamentu
[edit] Conjunction
di
[edit] Romansch
[edit] Alternative forms
[edit] Etymology
From Latin diēs.
[edit] Noun
di m. (plural dis)
[edit] Scottish Gaelic
[edit] Etymology
From Old Irish di.
[edit] Pronoun
di
- Alternative form of dhi.
[edit] Serbo-Croatian
[edit] Preposition
di
- where
[edit] Spanish
[edit] Etymology 1
[edit] Verb
di (infinitive dar)
- First-person singular (yo) preterite indicative form of dar.
- Dile lo que te di. Tell him what I gave you.
[edit] Etymology 2
[edit] Verb
di (infinitive decir)
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of decir.
- Dile lo que te di. Tell him what I gave you.
[edit] Swedish
[edit] Noun
di c.
[edit] Declension
[edit] Related terms
- English plurals
- English two-letter words
- Albanian verbs
- Anglo-Norman terms derived from Latin
- Anglo-Norman nouns
- Anglo-Norman masculine nouns
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian prepositions
- Campidanese Sardinian terms derived from Latin
- Campidanese Sardinian nouns
- Ewe verbs
- Galician verb forms
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole verbs
- Ido prepositions
- Indonesian prepositions
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish prepositional pronouns
- Italian terms derived from Latin
- Italian prepositions
- Jamaican Creole articles
- Kuna nouns
- Latin noun forms
- Lojban cmavo
- Lojban cmavo of selma'o KOhA
- Mandarin nonstandard forms
- Mandarin pinyin
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch pronouns
- Nigerian Pidgin articles
- North Frisian articles
- Norwegian terms derived from Old Norse
- Norwegian pronouns
- Old French terms derived from Latin
- Old French nouns
- Old Frisian nouns
- Old Frisian alternative forms
- Old Frisian a-stem nouns
- Old Irish prepositional pronouns
- Old Prussian pronouns
- Papiamentu conjunctions
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch nouns
- Sursilvan Romansch
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic pronouns
- Serbo-Croatian prepositions
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Spanish verb indicative forms
- Spanish verb singular forms
- Spanish verb first-person forms
- Spanish verb preterite forms
- Spanish verb imperative forms
- Spanish verb second-person forms
- Spanish verb affirmative forms
- Spanish verb informal forms
- Spanish forms of verbs ending in -ir
- Swedish nouns