di
Translingual [edit]
Alternative forms [edit]
Number [edit]
di
- A Roman numeral representing five hundred and one (501).
See also [edit]
- Previous: d (five hundred, 500)
- Next: dii (five hundred and two, 502)
English [edit]
Noun [edit]
di
- Plural form of deus
Anagrams [edit]
Albanian [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: /di/
Etymology 1 [edit]
From Proto-Albanian *dīja, from Proto-Indo-European *dʰeiH- (compare Greek σήμα (síma) ‘sign’, Sanskrit dhyāti ‘to observe, feel’).
Verb [edit]
di (first-person singular past tense dita, participle ditur)
- I know
- Nuk e di.
- I don't know.
- Do të doja të di më shumë rreth teje.
- I'd like to know more about you.
- Nuk e di.
Conjugation [edit]
| participle (pjesorja) |
ditur | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund — present (përcjellorja — koha e tashme) |
duke ditur | ||||||
| gerund — past (përcjellorja — koha e kryer) |
duke pasë ditur | ||||||
| infinitive (paskajorja) |
për të ditur | ||||||
| singular (numri njëjës) |
plural (numri shumës) |
||||||
| 1st person (veta e parë) |
2nd person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) |
1st person (veta e parë) |
2nd person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) |
||
| indicative (mënyra dëftore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
| present (koha e tashme) |
di | di | di | dimë | dini | dinë | |
| imperfect (koha e pakryer) |
dija | dije | dinte | dinim | dinit | dinin | |
| simple past (koha e kryer e thjeshtë) |
dita | dite | diti | ditëm | ditët | ditën | |
| perfect (koha e kryer) |
kam ditur | ke ditur | ka ditur | kemi ditur | keni ditur | kanë ditur | |
| pluperfect (koha e kryer e tejshkuar) |
pata ditur | pate ditur | pati ditur | patëm ditur | patët ditur | patën ditur | |
| future (koha e ardhme) |
do të di | do të dish | do të dije | do të dimë | do të dini | do të dinë | |
| future perfect (koha e ardhme e përparme) |
do të kem ditur | do të kesh ditur | do të ketë ditur | do të kemi ditur | do të keni ditur | do të kenë ditur | |
| subjunctive (mënyra lidhore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
| present (koha e tashme) |
të di | të dish | të dije | të dimë | të dini | të dinë | |
| past (koha e pakryer) |
të dija | të dije | të dinte | të dinim | të dinit | të dinin | |
| perfect (koha e kryer) |
të kem ditur | të kesh ditur | të ketë ditur | të kemi ditur | të keni ditur | të kenë ditur | |
| pluperfect (koha e kryer e tejshkuar) |
të kisha ditur | të kishe ditur | të kishte ditur | të kishim ditur | të kishit ditur | të kishin ditur | |
| conditional (mënyra kushtore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
| present (koha e tashme) |
do të dija | do të dije | do të dinte | do të dinim | do të dinit | do të dinin | |
| perfect (koha e kryer) |
do të kisha ditur | do të kishe ditur | do të kishte ditur | do të kishim ditur | do të kishit ditur | do të kishin ditur | |
| optative (mënyra dëshirore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
| present (koha e tashme) |
ditsha | diç | dittë | ditshim | ditshit | ditshin | |
| perfect (koha e kryer) |
paça ditur | paç ditur | pastë ditur | paçim ditur | paçit ditur | paçin ditur | |
| admirative (mënyra habitore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
| present (koha e tashme) |
ditkam | ditke | ditka | ditkemi | ditkeni | ditkan | |
| imperfect (koha e pakryer) |
ditkësha | ditkëshe | ditkësh | ditkëshim | ditkëshit | ditkëshin | |
| perfect (koha e kryer) |
paskam ditur | paske ditur | paska ditur | paskemi ditur | paskeni ditur | paskan ditur | |
| pluperfect (koha e kryer) |
paskësha ditur | paskëshe ditur | paskësh ditur | paskëshim ditur | paskëshit ditur | paskëshin ditur | |
| imperative (mënyra urdhërore) |
— | ti | — | — | ju | — | |
| di | dini | ||||||
Derived terms [edit]
See also [edit]
Etymology 2 [edit]
The 3rd person singular din. From Proto-Albanian *dine, denominative of Proto-Indo-European *di-n-o- ‘day’ (compare Lithuanian dienà, Serbo-Croatian dȃn).
Alternative forms [edit]
- dihet (passive)
Verb [edit]
di (first-person singular past tense diu, participle dirë)
Synonyms [edit]
Related terms [edit]
Aromanian [edit]
Etymology [edit]
From Latin dē. Compare Daco-Romanian de.
Preposition [edit]
di
Campidanese Sardinian [edit]
Etymology [edit]
From Latin dies. Compare Spanish día
Noun [edit]
dí
Ewe [edit]
Verb [edit]
di
- to search
Galician [edit]
Verb [edit]
di
Haitian Creole [edit]
Etymology [edit]
From French dire
Verb [edit]
di
Derived terms [edit]
Ido [edit]
Preposition [edit]
di
- of (indicating possession)
Indonesian [edit]
Preposition [edit]
di
Irish [edit]
Etymology [edit]
From Old Irish di.
Pronunciation [edit]
- IPA: [ˈdʲi]
Pronoun [edit]
di
Derived terms [edit]
- dise (emphatic)
Pronoun [edit]
di
Derived terms [edit]
- dise (emphatic)
Italian [edit]
Etymology [edit]
Preposition [edit]
di
- of; ’s (but used after the thing owned and before the owner)
- L’ira di Apollo — “Apollo’s wrath” (Literally, “The wrath of Apollo”)
- la coda del cane — “the dog’s tail”
- Canto dello sciatore — “Song of the skier”
- Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo — “Universal declaration of the Rights of [the] Man”
- Simbolo degli Apostoli — “Signs of the Apostles”
- Manifesto della cucina futurista — “Manifesto of the futurist kitchen”
- Dei delitti e delle pene — “Of [the] crimes and [of the] punishments”
- from
- Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma. — “She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome”.
- by, of, ’s
- La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! — “My favorite song by U2? 'One'!”
- La Divina Commedia di Dante Alighieri — “The Divine Comedy by Dante Alighieri” or “Dante Alighieri's Divine Comedy”
- than
- Jack è più alto di sua moglie, Joan. — “Jack is taller than his wife, Joan.”
- Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse. — “Biden says US economy is in worse shape than he thought.”
- (in superlative forms) in, of
- Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi. — “Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.”
- about, on, concerning
- Euclide scrisse diversi libri di matematica. — “Euclid wrote many books on mathematics.”
- Parliamo di sentimenti. — “Let's talk about feelings.”
- (expressing composition) of, made of, in or more often omitted
- Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il 'cucchiaio di legno' . — “Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.”
- Ho comprato una collana d'oro bianco — “I bought a white gold necklace”.
- (followed by an infinitive) to or omitted
- Lei ha detto di non preoccuparsi. — “She said not to worry.”
- Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? — “What should I do if I believe I have a virus on my computer?.”
- some
- Vuoi dell'acqua? — “Would you like some water?”
Usage notes [edit]
As illustrated in the examples above, di combines with its following article:
| di + article | Combined form |
|---|---|
| di + il | del |
| di + lo | dello |
| di + l' | dell' |
| di + i | dei |
| di + gli | degli |
| di + la | della |
| di + le | delle |
Derived terms [edit]
References [edit]
- ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Jamaican Creole [edit]
Article [edit]
di
Kuna [edit]
Noun [edit]
di
Latin [edit]
Noun [edit]
dī m
- nominative plural of deus
- vocative plural of deus
- 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Latin text and English translations here)
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- O ye immortal gods, where on earth are we? What is the government we have? In what city are we living?
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Latin text and English translations here)
Lojban [edit]
Cmavo [edit]
di
Usage notes [edit]
- Multiple occurrences of di in logically connected sentences refer to the same thing.
Related terms [edit]
See also [edit]
Malay [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *di, *i, from Proto-Austronesian *di, *i (compare Indonesian di).
Pronunciation [edit]
Preposition [edit]
di
Mandarin [edit]
Romanization [edit]
di
- Nonstandard spelling of dī.
- Nonstandard spelling of dí.
- Nonstandard spelling of dǐ.
- Nonstandard spelling of dì.
Usage notes [edit]
English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle Dutch [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: /diː/, /di/
Etymology [edit]
From Old Dutch thī, from Proto-Germanic *þiz.
Pronoun [edit]
di
- you (accusative, dative)
Declension [edit]
Nigerian Pidgin [edit]
Etymology [edit]
From English the.
Article [edit]
di
North Frisian [edit]
Article [edit]
di
- the (masculine singular)
See also [edit]
Norwegian [edit]
Etymology [edit]
From Old Norse þín.
Pronoun [edit]
di f
- feminine form of din
References [edit]
- “di” in The Bokmål Dictionary / The Nynorsk Dictionary – Dokumentasjonsprosjektet.
Old French [edit]
Etymology [edit]
Latin diem.
Noun [edit]
di m
References [edit]
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881)
Old Frisian [edit]
Noun [edit]
dī m
- Alternative form of dei.
Declension [edit]
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | dī | degar, dega |
| accusative | dī | degar, dega |
| genitive | dīs | dega |
| dative | dī | degum, degem |
Old Irish [edit]
Pronoun [edit]
di
Descendants [edit]
Old Prussian [edit]
Pronoun [edit]
di
- it, the third person [singular] neuter pronoun
Papiamentu [edit]
Conjunction [edit]
di
Romansch [edit]
Alternative forms [edit]
Etymology [edit]
From Latin diēs.
Noun [edit]
di m (plural dis)
Scottish Gaelic [edit]
Etymology [edit]
From Old Irish di.
Pronoun [edit]
di
- Alternative form of dhi.
Serbo-Croatian [edit]
Etymology [edit]
Preposition [edit]
di
Spanish [edit]
Pronunciation [edit]
- Rhymes: -i
Etymology 1 [edit]
See dar.
Verb [edit]
di (infinitive dar)
- First-person singular (yo) preterite indicative form of dar.
- Dile lo que te di. Tell him what I gave you.
Etymology 2 [edit]
See decir.
Verb [edit]
di (infinitive decir)
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of decir.
- Dile lo que te di. Tell him what I gave you.
Swedish [edit]
Noun [edit]
di c
Declension [edit]
Related terms [edit]
Pronoun [edit]
di
- (dialectal) they
- 1895, Gustaf Fröding, Tre käringer i en backe
- Dä satt tre käringer i en backe, å di va vinne å di va skacke,
- Three old women were sitting in a slope, and they were wry and they were crooked,
- Dä satt tre käringer i en backe, å di va vinne å di va skacke,
- 1895, Gustaf Fröding, Tre käringer i en backe
- (dialectal, feminine of din) your, yours
- 1886, Fredrik August Dahlgren, Frierfâla
- Ho får sej nåck en hârr-khär, hva länge dä lir, Men se dä ska ja’ sij’ dej att allri di ho blir.
- She will surely get herself a gentleman before long, But I will say to you, that yours she'll never be.
- Ho får sej nåck en hârr-khär, hva länge dä lir, Men se dä ska ja’ sij’ dej att allri di ho blir.
- 1886, Fredrik August Dahlgren, Frierfâla
Alternative forms [edit]
- English plurals
- English two-letter words
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian verbs
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian prepositions
- Campidanese Sardinian terms derived from Latin
- Campidanese Sardinian nouns
- Requests for etymology (Ewe)
- Ewe verbs
- Galician verb forms
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole verbs
- Ido prepositions
- Indonesian prepositions
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish prepositional pronouns
- Italian terms derived from Latin
- Italian prepositions
- Jamaican Creole articles
- Requests for etymology (Kuna)
- Kuna nouns
- Latin noun forms
- Requests for etymology (Lojban)
- Lojban cmavo
- Lojban cmavo of selma'o KOhA
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay prepositions
- Mandarin nonstandard forms
- Mandarin pinyin
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch pronouns
- Nigerian Pidgin terms derived from English
- Nigerian Pidgin articles
- Requests for etymology (North Frisian)
- North Frisian articles
- Norwegian terms derived from Old Norse
- Norwegian pronouns
- Old French terms derived from Latin
- Old French nouns
- Old Frisian nouns
- Old Frisian alternative forms
- Old Frisian a-stem nouns
- Old Irish prepositional pronouns
- Requests for etymology (Old Prussian)
- Old Prussian pronouns
- Requests for etymology (Papiamentu)
- Papiamentu conjunctions
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch nouns
- Sursilvan Romansch
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic pronouns
- Scottish Gaelic alternative forms
- Serbo-Croatian prepositions
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Spanish verb indicative forms
- Spanish verb singular forms
- Spanish verb first-person forms
- Spanish verb preterite forms
- Spanish verb imperative forms
- Spanish verb second-person forms
- Spanish verb affirmative forms
- Spanish verb informal forms
- Spanish forms of verbs ending in -ir
- Swedish nouns
- Swedish pronouns
- Swedish dialectal terms