di

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Contents

Translingual[edit]

Alternative forms[edit]

Number[edit]

di

  1. A Roman numeral representing five hundred one (501).

See also[edit]


English[edit]

Noun[edit]

di

  1. plural form of deus

Anagrams[edit]


Albanian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Albanian *dīja, from Proto-Indo-European *dʰeiH- (compare Greek σήμα (síma) ‘sign’, Sanskrit dhyāti ‘to observe, feel’).

Verb[edit]

di (first-person singular past tense dita, participle ditur)

  1. I know
    Nuk e di.
    I don't know.
    Do të doja të dija më shumë rreth teje.
    I'd like to know more about you.
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]
See also[edit]

Etymology 2[edit]

The 3rd person singular din. From Proto-Albanian *dine, denominative of Proto-Indo-European *di-n-o- ‘day’ (compare Lithuanian dienà, Serbo-Croatian dȃn).

Alternative forms[edit]

Verb[edit]

di (first-person singular past tense diu, participle dirë)

  1. (Tosk) to dawn (daylight)
Synonyms[edit]
Related terms[edit]

Aromanian[edit]

Etymology[edit]

From Latin . Compare Daco-Romanian de.

Preposition[edit]

di

  1. of
  2. from

Campidanese Sardinian[edit]

Etymology[edit]

From Latin diēs, compare Spanish día; from Proto-Indo-European *dyew- (heaven, sky; to shine).

Noun[edit]

  1. day

Ewe[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

Verb[edit]

di

  1. to search

Friulian[edit]

Etymology[edit]

From Latin .

Preposition[edit]

di

  1. of
  2. from
  3. by

Galician[edit]

Verb[edit]

di

  1. third-person singular present indicative of dicir
  2. second-person singular imperative of dicir

Haitian Creole[edit]

Etymology[edit]

From French dire

Verb[edit]

di

  1. to say
  2. to tell

Derived terms[edit]


Ido[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

Preposition[edit]

di

  1. of (indicating possession)

Indonesian[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

Preposition[edit]

di

  1. in
    di Jakarta - “in Jakarta”
  2. at
  3. on

Irish[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish di.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

di

  1. 3rd person singular feminine of de
    from/of her, from/of it f

Derived terms[edit]

Pronoun[edit]

di

  1. 3rd person singular feminine of do
    to/for her, to/for it f

Derived terms[edit]


Italian[edit]

Etymology[edit]

From Latin .[1]

Preposition[edit]

di

  1. of; ’s (but used after the thing owned and before the owner)
    L’ira di Apollo — “Apollo’s wrath” (Literally, “The wrath of Apollo”)
    la coda del cane — “the dog’s tail”
    Canto dello sciatore — “Song of the skier”
    Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo — “Universal declaration of the Rights of [the] Man”
    Simbolo degli Apostoli — “Signs of the Apostles”
    Manifesto della cucina futurista — “Manifesto of the futurist kitchen”
    Dei delitti e delle pene — “Of [the] crimes and [of the] punishments”
  2. from
    Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma. — “She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome”.
  3. by, of, ’s
    La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! — “My favorite song by U2? 'One'!”
    La Divina Commedia di Dante Alighieri — “The Divine Comedy by Dante Alighieri” or “Dante Alighieri's Divine Comedy”
  4. than
    Jack è più alto di sua moglie, Joan. — “Jack is taller than his wife, Joan.”
    Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse. — “Biden says US economy is in worse shape than he thought.”
  5. (in superlative forms) in, of
    Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi. — “Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.”
  6. about, on, concerning
    Euclide scrisse diversi libri di matematica. — “Euclid wrote many books on mathematics.”
    Parliamo di sentimenti. — “Let's talk about feelings.”
  7. (expressing composition) of, made of, in or more often omitted
    Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il 'cucchiaio di legno' . — “Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.”
    Ho comprato una collana d'oro bianco — “I bought a white gold necklace”.
  8. (followed by an infinitive) to or omitted
    Lei ha detto di non preoccuparsi. — “She said not to worry.”
    Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? — “What should I do if I believe I have a virus on my computer?.”
  9. some
    Vuoi dell'acqua? — “Would you like some water?”

Usage notes[edit]

As illustrated in the examples above, di combines with its following article:

di + article Combined form
di + il del
di + lo dello
di + l' dell'
di + i dei
di + gli degli
di + la della
di + le delle

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Jamaican Creole[edit]

Etymology[edit]

From English the.

Article[edit]

di

  1. the

Kuna[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

Noun[edit]

di

  1. water

Ladin[edit]

Contraction[edit]

di of de + i

  1. of the (plural)

Latin[edit]

Noun[edit]

m

  1. nominative plural of deus
  2. vocative plural of deus
    • 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Latin text and English translations here)
      O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
      O ye immortal gods, where on earth are we? What is the government we have? In what city are we living?

Lojban[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

Cmavo[edit]

di

  1. (pro-sumti) someone/something that exists #3

Usage notes[edit]

  • Multiple occurrences of di in logically connected sentences refer to the same thing.

Related terms[edit]

See also[edit]


Malay[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *di, *i, from Proto-Austronesian *di, *i (compare Indonesian di).

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

di

  1. in
    di Kuala Lumpur
    in Kuala Lumpur
  2. at
    di sungai
    at the river
  3. on
    di jalan
    on the road

Mandarin[edit]

Romanization[edit]

di

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes[edit]

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Middle Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology[edit]

From Old Dutch thī, from Proto-Germanic *þiz.

Pronoun[edit]

di

  1. you (accusative, dative)

Declension[edit]


Nigerian Pidgin[edit]

Etymology[edit]

From English the.

Article[edit]

di

  1. the

North Frisian[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

Article[edit]

di

  1. the (masculine singular)

See also[edit]


Norwegian Bokmål[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse þín.

Pronoun[edit]

di f

  1. feminine form of din

References[edit]


Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse þín.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

di f

  1. feminine form of din

References[edit]


Old French[edit]

Etymology[edit]

Latin diem.

Noun[edit]

di m

  1. day

References[edit]


Old Frisian[edit]

Noun[edit]

 m

  1. Alternative form of dei

Declension[edit]


Old Irish[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

Pronoun[edit]

di

  1. 3rd person singular of do
    to her

Descendants[edit]

  • Irish: di
  • Manx: jee
  • Scottish Gaelic: dhi

Old Prussian[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

Pronoun[edit]

di

  1. it, the third person [singular] neuter pronoun

Papiamentu[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

Conjunction[edit]

di

  1. of

Romansch[edit]

Alternative forms[edit]

  • (Sursilvan, Sutsilvan) gi
  • (Surmiran) de

Etymology[edit]

From Latin diēs.

Noun[edit]

di m (plural dis)

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Puter, Vallader) day

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish di.

Prepositional pronoun[edit]

di

  1. Alternative form of dhi

Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

From earlier gdi.

Adverb[edit]

di

  1. (Chakavian, Ikavian) where (interrogative)
    di si ti cili božji dan? — where on earth have you been the whole day?

Pronoun[edit]

di

  1. (Chakavian, Ikavian) where

Usage notes[edit]

  • Originally of Chakavian-Ikavian origin, but the word is colloquially used well outside of the Ikavian and Chakavian speech area, throughout all of Croatia.

Synonyms[edit]


Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

See dar.

Verb[edit]

di

  1. First-person singular (yo) preterite indicative form of dar.
    Dile lo que te di. Tell him what I gave you.

Etymology 2[edit]

See decir.

Verb[edit]

di

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of decir.
    Dile lo que te di. Tell him what I gave you.

Swedish[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

Noun[edit]

di c

  1. suck, suckle; milk from the mother (human or animal) directly to the offspring

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Pronoun[edit]

di

  1. (dialectal) they
    • 1895, Gustaf Fröding, Tre käringer i en backe
      Dä satt tre käringer i en backe, å di va vinne å di va skacke,
      Three old women were sitting in a slope, and they were wry and they were crooked,
  2. (dialectal) your, yours; feminine form of din
    • 1886, Fredrik August Dahlgren, Frierfâla
      Ho får sej nåck en hârr-khär, hva länge dä lir, Men se dä ska ja’ sij’ dej att allri di ho blir.
      She will surely get herself a gentleman before long, But I will say to you, that yours she'll never be.

Alternative forms[edit]

  • (they) de, dom (colloquial)
  • (your) din

Venetian[edit]

From Latin diēs, compare Spanish día and Sardinian ; from Proto-Indo-European *dyew- (heaven, sky; to shine).

Noun[edit]

di m (invariable)

  1. day
    Drio ła nòte vien el di
    After (the) night comes (the) day
    Stò via tri di
    I am away for three days
    I shall be away for three days

Volapük[edit]

Preposition[edit]

di

  1. of

Welsh[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

di

  1. Alternative form of ti