hun
Contents |
English[edit]
Noun[edit]
hun (uncountable)
- (slang) Affectionate abbreviation of honey.
- A grey partridge.
Anagrams[edit]
Breton[edit]
Noun[edit]
hun
Danish[edit]
Noun[edit]
hun c (singular definite hunnen, plural indefinite hunner)
Inflection[edit]
Pronoun[edit]
hun (objective case hende, possesive hendes)
- (personal) she
See also[edit]
| Number | Person | Inflection | Nominative | Accusative | Possessive | Reflexive | Reflexive possessive |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | First | common | jeg | mig | min | ||
| neuter | mit | ||||||
| plural | mine | ||||||
| Second | common | du | dig | din | |||
| neuter | dit | ||||||
| plural | dine | ||||||
| formal | De | Dem | Deres | ||||
| Third | masculine | han | ham | hans | sig | sin | |
| feminine | hun | hende | hendes | ||||
| common | den | den | dens | ||||
| neuter | det | det | dets | sit | |||
| plural | sine | ||||||
| Plural | First | — | vi | os | vores | ||
| common | vor | ||||||
| neuter | vort | ||||||
| plural | vore | ||||||
| Second | – | I | jer | jeres | |||
| formal | De | Dem | Deres | ||||
| Third | – | de | dem | deres | sig | ||
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
hun (personal)
- The dative case of the third-person plural personal pronoun: them, to them.
- (proscribed) The accusative case of the third-person plural personal pronoun: them.
- (proscribed, dialectical) The nominative case of the third-person plural personal pronoun: they.
hun (dependent possessive) (independent possessive hunne)
- The third-person plural possessive pronoun: their.
Usage notes[edit]
The artificially created distinction between hen (for the accusative) and hun was invented by the seventeenth century scholar Christiaen van Heule, to make Dutch look more like Latin. In practice, many speakers have trouble remembering when to use the one or the other, since this distinction is not made in any other person. Thus it is common to hear sentences like:
- Hij heeft hun verraden. (“He has betrayed them.”)
- Ze zijn met hun uitgegaan. (“They have gone out with them.”)
The inverse is also common:
- Ik heb het hen gegeven. (“I have given it to them.”)
In an attempt to circumvent this problem, the nominative case can be used for both:
- Hij heeft ze verraden.
- Ze zijn met ze uitgegaan.
- Ik heb het ze gegeven.
The use of hun for the nominative case, however, is more locally restrained and still widely considered incorrect, mainly in written Dutch.
For more information, see the article in the Dutch Wikipedia.
Declension[edit]
| subject | object | possessive | reflexive | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | |
| 1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me |
| 2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je |
| 2nd person dialectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u |
| 2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich |
| 3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich |
| 3rd person feminine | zij | ze | haar | 'r1, d'r1 | haar | 'r1, d'r1 | hare | zich |
| 3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich |
| plural | ||||||||
| 1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons |
| 2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je |
| 2nd person dialectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u |
| 2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich |
| 3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich |
| 1) Not as common in written language. 2) Inflected as an adjective. |
3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative). 4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative). |
|||||||
Related terms[edit]
Hungarian[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: /ˈhun/
Adjective[edit]
hun (not comparable)
- of or pertaining to Huns
Conjunction[edit]
hun
Noun[edit]
hun (plural hunok)
Declension[edit]
|
declension of hun
|
Malay[edit]
Noun[edit]
hun
Mandarin[edit]
Romanization[edit]
hun
- Nonstandard spelling of hūn.
- Nonstandard spelling of hún.
- Nonstandard spelling of hǔn.
- Nonstandard spelling of hùn.
Usage notes[edit]
English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse hon.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
hun (accusative henne, genitive hennes)
References[edit]
- “hun” in The Bokmål Dictionary – Dokumentasjonsprosjektet.
See also[edit]
| Nominative | Objective case | Genitive/Possessive pronoun | |
|---|---|---|---|
| Singular | |||
| First person | jeg | meg | min m |
| Second person | du | deg | din m |
| Third person m | han | han/ham | hans |
| Third person f | hun | henne | hennes |
| Third person n | det | det | dets |
| Third person, nonhuman m/f | den | den | dens |
| Plural | |||
| First person | vi | oss | vår m |
| Second person | dere | dere | deres |
| Third person | de | dem | deres |
Tetum[edit]
Noun[edit]
hun
- English nouns
- English uncountable nouns
- English slang
- Breton nouns
- Danish nouns
- Danish pronouns
- Dutch pronouns
- Dutch disputed terms
- Hungarian uncomparable adjectives
- Hungarian adjectives
- Hungarian conjunctions
- Hungarian regional terms
- Hungarian nouns
- Hungarian three-letter words
- Malay nouns
- Mandarin pinyin
- Mandarin nonstandard forms
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms with homophones
- Norwegian Bokmål pronouns
- Tetum nouns