sig
Contents |
English [edit]
Etymology 1 [edit]
A shortened form of signature.
Pronunciation [edit]
Noun [edit]
sig (plural sigs)
- Shortened form of signature, usually when used as a digital signature on emails.
- 1995, Vince Emery, How to grow your business on the Internet
- Your sig should ideally be four or five lines long, six or seven at the maximum. Since it will be repeated on hundreds of messages, a long signature wastes bandwidth and is therefore rude.
- 1995, Vince Emery, How to grow your business on the Internet
Derived terms [edit]
Etymology 2 [edit]
From Middle English sige (“victory, success, triumph”), from Old English sige (“victory, success, triumph; sinking, setting (of the sun)”), from Proto-Germanic *segaz, from Proto-Indo-European *segʰ- (“to hold”), *seghe-. Compare West Frisian sege, Dutch zege, German Sieg, Danish sejr, Swedish seger.
Pronunciation [edit]
Noun [edit]
sig (plural sigs)
- A victory, triumph
-
- 1993 May 18, Swain Wodening, “Sig Wife”, Odin's Gift, Norse Mythology & Asatru, Poetry & Music:
- Giver of sig (victory); Saver of life / With your sword sparing my loss of life / Saving my maegen; Saving my might / No sig wife waxed ever half so bright.
- 2005, Diana L. Paxson, “XVIIII”, in Taking Up The Runes[1], ISBN 9781578633258, page 172:
- The Anglo-Saxon journey charm adapted for the ritual invokes "sig" power for every aspect of existence. / It is unfortunate that all the words surviving in English that could be used to translate sig have Latin roots, for it would seem that in the original languages, sig may have had connotations that are not present in words like "triumph" and "victory."
- 2011, S.Watts Taylor, Tarnish[2], Fiction / Mystery, iUniverse, ISBN 9781462002023, page 54:
- "What is a Sig rune?" I asked, but I got no response from Brown
- 1993 May 18, Swain Wodening, “Sig Wife”, Odin's Gift, Norse Mythology & Asatru, Poetry & Music:
-
Etymology 3 [edit]
Related to sink (“to fall”).
Noun [edit]
sig (uncountable)
Anagrams [edit]
Danish [edit]
Etymology 1 [edit]
From Old Norse sik.
Pronunciation [edit]
Pronoun [edit]
sig
- (reflexive) third-person pronoun
Usage notes [edit]
For all other persons (both sg and pl) the personal accusative pronoun is used.
See also [edit]
| Number | Person | Inflection | Nominative | Accusative | Possessive | Reflexive | Reflexive possessive |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | First | common | jeg | mig | min | ||
| neuter | mit | ||||||
| plural | mine | ||||||
| Second | common | du | dig | din | |||
| neuter | dit | ||||||
| plural | dine | ||||||
| formal | De | Dem | Deres | ||||
| Third | masculine | han | ham | hans | sig | sin | |
| feminine | hun | hende | hendes | ||||
| common | den | den | dens | ||||
| neuter | det | det | dets | sit | |||
| plural | sine | ||||||
| Plural | First | — | vi | os | vores | ||
| common | vor | ||||||
| neuter | vort | ||||||
| plural | vore | ||||||
| Second | – | I | jer | jeres | |||
| formal | De | Dem | Deres | ||||
| Third | – | de | dem | deres | sig | ||
Etymology 2 [edit]
See sige.
Pronunciation [edit]
- IPA: /siː/, [siːˀ]
Verb [edit]
sig
- imperative of sige
Faroese [edit]
Verb form [edit]
sig
- imperative singular form of siga
Conjugation [edit]
| siga, v-70 | ||||
| number | singular | plural | ||
| person | first | second | third | all |
| Indicative | eg | tú | hann / hon tað |
vit, tit, teir / tær / tey tygum |
| Present | sigi | sigur | sigur | siga |
| Past | segði | segði | segði | søgdu |
| Imperative | tú | tit | ||
| Present | — | sig ! | — | sigið ! |
| Infinitive | siga | |||
| Pres. part. | sigandi | |||
| Past part. a8 | sagdur | |||
| Supine | sagt | |||
Greenlandic [edit]
Affix [edit]
sig
- used to express something which is far in a certain direction
- satsippoq
- He is far out towards the west.
- satsippoq
Related terms [edit]
Icelandic [edit]
Pronunciation [edit]
Etymology 1 [edit]
Noun [edit]
sig n (genitive singular sigs, uncountable)
- subsidence, (a sinking of something to a lower level)
- prolapse, a moving out of place, especially a protrusion of an internal organ syn.
Derived terms [edit]
- jarðsig
- sig í bjarg (rappeling down a cliff face)
See also [edit]
Synonyms [edit]
Etymology 2 [edit]
Alternative forms [edit]
- sik (obsolete)
Pronoun [edit]
sig
- (reflexive) accusative third person reflexive pronoun meaning oneself (and also depending on context himself, herself, itself and themselves)
- Hann drap sig.
- He killed himself.
- Hún drap sig.
- She killed herself.
- Hann drap sig.
Declension [edit]
| Declension of the word sig | ||||||
| singular | plural | |||||
| indef | def | indef | def | |||
| nominative | - | - | - | - | ||
| accusative | sig, sik† | sig, sik† | sig, sik† | sig, sik† | ||
| dative | sér | sér | sér | sér | ||
| genitive | sín | sín | sín | sín | ||
Derived terms [edit]
Lojban [edit]
Rafsi [edit]
sig
Swedish [edit]
Etymology [edit]
From Old Norse sik.
Pronunciation [edit]
Alternative forms [edit]
- sej (strongly colloquial)
Pronoun [edit]
sig
- reflexive case of han, hon, den, det, de or man; compare himself, herself, itself, themselves, oneself
- Antagligen skulle han vilja lära sig jonglera.
- He would probably like to learn how to juggle.
- Hon lärde sig själv.
- She taught herself.
- Skar de sig på knivarna?
- Did they cut themselves on the knives?
- Antagligen skulle han vilja lära sig jonglera.
Declension [edit]
See also [edit]
- sig själv sg
- sig själva pl
Western Apache [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: [sɪ̀k]
Etymology [edit]
From Proto-Athabaskan *-x̯ɑ̓t. Cognates include Navajo sid, Mescalero sįh.
Noun [edit]
sig
Usage notes [edit]
The form sig in the White Mountain variety; sid occurs in White Mountain and Dilzhe’eh (Tonto); shig occurs in Cibecue; shid occurs in Dilzhe’eh and San Carlos varieties;
- English nouns
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- British English
- English dialectal terms
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish pronouns
- Danish verb forms
- Faroese verb forms
- Greenlandic morphemes
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Icelandic nouns
- Icelandic reflexive pronouns
- Lojban rafsi
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish pronouns
- Western Apache terms derived from Proto-Athabaskan
- Western Apache nouns