Wikipedia
[edit] English
[edit] Etymology
From Middle English comun, from Anglo-Norman comun, from Old French comun (rare in Gallo-Romance. Reinforced as a Carolingian calque of Frankish gemeini, gamaini "common" in Old French) from Latin commūnis (“common, public, general”), from Proto-Indo-European *ko-moin-i (“held in common”). Displaced native Middle English ȝemǣne, imene (“common, general, universal”) (from Old English ġemǣne (“common, universal”)), Middle English mǣne, mene (“mean, common”) (also from Old English ġemǣne (“common, universal”)), Middle English samen, somen (“in common, together”) (from Old English samen (“together”)).
[edit] Pronunciation
[edit] Adjective
common (comparative commoner or more common, superlative commonest or most common)
- Mutual; shared by more than one.
- The two competitors have the common aim of winning the championship.
- Winning the championship is an aim common to the two competitors.
- Occurring or happening regularly or frequently; usual.
- It is common to find sharks off this coast.
- Found in large numbers or in a large quantity.
- Sharks are common in these waters.
- Simple, ordinary or vulgar.
- (grammar) In some languages, particularly Germanic languages, of the gender originating from the coalescence of the masculine and feminine categories of nouns.
- Of or pertaining to uncapitalized nouns in English, i.e., common nouns vs. proper nouns
- vernacular, referring to the name of a kind of plant or animal, i.e., common name vs. scientific name
[edit] Synonyms
[edit] Antonyms
[edit] See also
[edit] Translations
usual
- Armenian: սովորական (hy) (sovorakan)
- Bulgarian: обикновен (bg) (obiknoven) m.
- Catalan: comú m.
- Czech: běžný (cs) m., obvyklý (cs) m.
- Danish: almindelig (da), vanlig (da), sædvanlig (da)
- Dutch: gemeen (nl), gemene (nl), gewoon (nl), gewone (nl)
- Finnish: yleinen (fi), tavallinen (fi)
- French: commun (fr) m., commune (fr) f.
- Galician: común (gl)
- German: nicht ungewöhnlich (de), gewöhnlich (de), häufig (de)
- Hebrew: שכיח (shakhíakh) m., שכיחה (shkhikha) f.
- Ido: ordinara
- Interlingua: commun
- Italian: comune (it) m. and f.
|
|
- Malay: biasa (ms)
- Norwegian: vanlig (no)
- Persian: رایج (raij), شایع (šâyee)
- Polish: zwykły (pl) m., pospolity (pl) m., powszedni (pl) m.
- Portuguese: comum (pt) m. and f.
- Romanian: obișnuit (ro), uzual (ro), comun (ro)
- Russian: обычный (ru) (obýčnyj), обыденный (ru) (obýdennyj), повседневный (ru) (povsednévnyj)
- Scottish Gaelic: cumanta, àbhaisteach, coitcheann
- Spanish: común (es)
- Swedish: vanlig (sv)
- Telugu: మామూలు (te) (maamoolu)
- Vietnamese: thường (vi), thông thường (vi)
|
found in large numbers or in a large quantity
grammar: of the gender resulting from the coalescence of the masculine and feminine genders
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
common (plural commons)
- Mutual good, shared by more than one.
- A tract of land in common ownership; common land.
[edit] Translations
tract of land
- Dutch: meent m. (archaic)
|
|
|
common (third-person singular simple present commons, present participle commoning, simple past and past participle commoned)
- (obsolete) To communicate (something).
- 1526, William Tyndale, trans, Bible, Luke XXII:
- Then entred Satan into Judas, whose syr name was iscariot (which was of the nombre off the twelve) and he went his waye, and commened with the hye prestes and officers, how he wolde betraye hym vnto them.
- (obsolete) To converse, talk.
- (obsolete) To have sex.
[edit] Derived terms
[edit] Statistics