ni
English [edit]
Pronunciation [edit]
-
Audio (US) (file)
Noun [edit]
ni
- (linguistics) Initialism of noun inanimate.
See also [edit]
Anagrams [edit]
Albanian [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Albanian *nū, from Proto-Indo-European *nū̆ 'now'. Cognate to Lithuanian and Sanskrit nū́ (“now”). Often occurs in coordination with other particles, cf. tani, nani, nime ‘id’.
Adverb [edit]
ni
Alternative forms [edit]
Basque [edit]
Pronoun [edit]
ni
- I (first-person singular personal pronoun)
Breton [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Celtic *snīs (compare Old Irish sní).
Pronoun [edit]
ni
- we (first-person plural personal pronoun)
Catalan [edit]
Etymology 1 [edit]
Conjunction [edit]
ni
Etymology 2 [edit]
Noun [edit]
ni f (plural nis)
Danish [edit]
Etymology [edit]
From Old Norse níu, from Proto-Germanic *newun, from Proto-Indo-European *h₁néwn̥ (“nine”).
Pronunciation [edit]
- IPA: /niː/, [niːˀ]
Numeral [edit]
ni
- (cardinal) nine
Esperanto [edit]
Etymology [edit]
From Italian noi or French nous, plus the i of personal pronouns.
Pronunciation [edit]
- IPA: /ni/
Pronoun [edit]
ni (first-person plural, accusative nin, possessive nia)
- we (first-person plural personal pronoun)
- Ni batis lin.
- We hit him.
- Ni batis lin.
- ourselves
- Ni diris al ni.
- We said to ourselves.
- Ni diris al ni.
French [edit]
Etymology [edit]
Middle French ny, from Old French ne, from Latin nec.
Pronunciation [edit]
Conjunction [edit]
ni
Usage notes [edit]
- Chiefly used at least twice in the same sentence, such as ni riche, ni pauvre (“neither rich nor poor”)
See also [edit]
Gothic [edit]
Romanization [edit]
ni
- See 𐌽𐌹
Hungarian [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: /ˈni/
Interjection [edit]
ni
Ido [edit]
Pronoun [edit]
ni
- (personal) we (first-person plural personal pronoun)
Interlingua [edit]
Alternative forms [edit]
Etymology [edit]
From French and Spanish ni, from Latin nec (“and not”).
Adverb [edit]
ni
- and not.
- Io non sape, ni vole saper (I don’t know, and I don’t want to know)
- Neither, nor.
- Illo ni me place ni displace (It neither pleases me nor displeases me)
- And, or (following a "with no" or "without").
- Nos debe resister sin aqua ni alimento (We must resist with no water or food)
Italian [edit]
Adverb [edit]
ni
Noun [edit]
ni m and f (invariable)
- nu (Greek letter)
Anagrams [edit]
Japanese [edit]
Romanization [edit]
ni
Kedah Malay [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: /ni/
Pronoun [edit]
ni
- you sg
Latin [edit]
Alternative forms [edit]
- nei (in old orthography)
Etymology [edit]
From Old Latin nei, from Proto-Indo-European *néy (“not”). Cognates include Gothic 𐌽𐌴𐌹 (nei), Lithuanian nei, Old Church Slavonic ни (ni) and Old Irish ní.
Adverb [edit]
nī
Derived terms [edit]
Conjunction [edit]
nī
- not, that not, unless; like ne in imperative and international clauses
- Ni quid tibi hinc in spem referas.
- Vinum aliudve quid ni laudato.
- Numa constituit, ut pisces, qui squamosi non essent, ni pollucerent ... ni qui ad polluctum emerent.
Luxembourgish [edit]
Adverb [edit]
ni
Malay [edit]
Etymology [edit]
Shortened form of ini, from Proto-Malayic *(i)ni(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)ni, from Proto-Austronesian *(i-)ni.
Alternative forms [edit]
Pronunciation [edit]
Determiner [edit]
ni
- this (the (thing) here)
- this (known (thing) just mentioned)
- this (known (thing) about to be mentioned)
- this (known (thing) that the speaker does not think is known to the audience)
Pronoun [edit]
ni
- this (The thing, item, etc. being indicated)
Mandarin [edit]
Romanization [edit]
ni
- Nonstandard spelling of nī.
- Nonstandard spelling of ní.
- Nonstandard spelling of nǐ.
- Nonstandard spelling of nì.
Usage notes [edit]
- English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
[edit]
Pronoun [edit]
ni
- second person singular pronoun you
- Shí dóó ni ayóo ałk’is niidlį́.
- You and I are really good friends.
- Shí dóó ni ayóo ałk’is niidlį́.
- second person singular possessive pronoun yours
- Díí naaltsoos éí ni.
- This book is yours.
- Díí naaltsoos éí ni.
Usage notes [edit]
The verb in Navajo incorporates information about person, and many sentences may thus not have explicit independent pronouns. For instance:
- Hooghandi naniná.
- Ni éí hooghandi naniná.
Both sentences are grammatically complete, and mean essentially the same thing: you are at home. The verb naniná is in the second-person form, so the pronoun can be safely omitted, as in the first sentence. This is similar to pronoun dropping in other languages where the verb specifies person, such as Spanish. Meanwhile, the explicit use of ni in the second sentence emphasizes that the speaker is talking about you. This can be thought of as roughly equivalent to the use of emphasis in English: while the first sentence comes across as you're at home, the second one is more like you, you're at home.
See also [edit]
Norwegian [edit]
Etymology [edit]
From Old Norse níu (whence also Danish ni, Icelandic níu, Faroese níggju and Swedish nio) from Proto-Germanic *newun, from Proto-Indo-European *h₁néwn̥. Cognates with Gothic 𐌽𐌹𐌿𐌽; Old English niġon (English nine); Old Frisian nigun (West Frisian njoggen); Old High German niun (German neun).
Pronunciation [edit]
Cardinal number [edit]
ni
Old High German [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: /ni/
Particle [edit]
ni
- not
Portuguese [edit]
Etymology [edit]
From Ancient Greek νῦ (nu)
Noun [edit]
ni f (plural nis)
- nu (the thirteenth letter of the Greek alphabet).
Romanian [edit]
Pronoun [edit]
ni (dative form of noi; form of ne)
- to us
Usage notes [edit]
This word is used when ne (which is dative) is combined with the following accusatives:
- îl (the accusative of el, contracted as ni-l)
- îi (the accusative of ei, contracted as ni-i)
- le (the accusative of ele)
- se (the reflexive accusative of all third-person pronouns)
See also [edit]
Samoan [edit]
Article [edit]
ni
- some (plural indefinite article)
Serbo-Croatian [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Slavic *ni (“nor, not”), from Proto-Balto-Slavic *nej, from Proto-Indo-European *ney. Compare ni-, ne.
Particle [edit]
ni (Cyrillic spelling ни)
- (emphasizes negation) even, either
- ni ja to ne znam — even I don't know that; I don't know that either
- nisam ht(j)eo ni da čujem za pr(ij)edlog — I didn't even want to listen about the proposal
Conjunction [edit]
ni (Cyrillic spelling ни)
- neither, nor
- ona nije ni pametna ni(ti) marljiva — she is neither smart nor industrious
- ni traga ni glasa o .. — not a trace about ..
- ni kriv ni dužan — completely innocent
Sicilian [edit]
Alternative forms [edit]
Pronunciation [edit]
Pronoun [edit]
ni
Inflection [edit]
| nominative | nuàutri |
|---|---|
| prepositional | nuàutri |
| accusative | ni |
| dative | ni |
| reflexive | ni |
| possessive | nostru |
See also [edit]
Spanish [edit]
Etymology 1 [edit]
From Latin nec.
Conjunction [edit]
ni ... ni
Antonyms [edit]
Etymology 2 [edit]
Noun [edit]
ni f (plural níes)
Synonyms [edit]
Swahili [edit]
Verb [edit]
ni
Swedish [edit]
Etymology [edit]
Since 1661, through contraction of the Old Swedish verb suffix -(e)n and the older pronoun I, e.g. vissten I > visste ni ’did you know’. Compare Icelandic þér and þið which developed similarly. The Old Swedish ī, ir derive from Old Norse ír, variant of ér, from Proto-Germanic *jūz, from Proto-Indo-European *yū́.
Pronunciation [edit]
-
audio (file)
/niː/
Pronoun [edit]
ni
- you (plural nominative)
- you (second-person singular nominative formal) (capitalized Ni, rare in modern use)
Usage notes [edit]
- Both ni and er are 2nd person plural, and are also used as the courteous or "formal" 2nd person singular (like the German Sie), capitalized (Ni, Er) or not. The use of titles an courteous forms is a political issue in Sweden. The courteous "ni" was introduced (following the pattern of e.g. French) around the year 1900, and largely abolished following a proposal in 1967 by Bror Rexed to simply use du instead. Friends of this democratic du-reform take offence when addressed with ni.
Declension [edit]
Tagalog [edit]
Pronunciation [edit]
Preposition [edit]
ni
- Of; possessive particle. Used only with personal names.
- Bisikleta ni Juan
- Juan's bicycle
- Bisikleta ni Juan
- Objective marker for personal names—objective form of si; functional equivalent of ng.
Uzbek [edit]
Particle [edit]
ni (Cyrillic ни)
- accusative case marker. It is placed after the direct object of a transitive verb.
- Men O'zbek tilini o'rganyapman.
- "I am studying Uzbek."
- Men O'zbek tilini o'rganyapman.
Welsh [edit]
Pronunciation [edit]
Etymology 1 [edit]
From Proto-Celtic *snīs (compare Old Irish sní).
Pronoun [edit]
ni
Etymology 2 [edit]
Adverb [edit]
ni
Zulu [edit]
Pronoun [edit]
-ni
- Combining stem of nina.
See also [edit]
- English nouns
- en:Linguistics
- English initialisms
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Lithuanian entries which need Latin script
- Albanian adverbs
- Basque pronouns
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton pronouns
- Catalan conjunctions
- Catalan nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- ca:Greek letter names
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish numerals
- da:Cardinal numbers
- Esperanto pronouns
- Esperanto BRO1
- French terms derived from Middle French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Latin
- French conjunctions
- Gothic romanizations
- Hungarian interjections
- Hungarian two-letter words
- Ido pronouns
- Interlingua terms derived from French
- Interlingua terms derived from Spanish
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua adverbs
- Italian adverbs
- Italian informal terms
- Italian nouns
- it:Greek letter names
- Japanese romaji
- Kedah Malay pronouns
- Latin terms derived from Old Latin
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin adverbs
- Latin conjunctions
- Luxembourgish adverbs
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay determiners
- Malay pronouns
- Mandarin nonstandard forms
- Mandarin pinyin
- Navajo pronouns
- Norwegian terms derived from Old Norse
- Norwegian terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian terms derived from Proto-Indo-European
- no:Cardinal numbers
- Old High German particles
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese nouns
- pt:Greek letter names
- Romanian pronouns
- Samoan articles
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian particles
- Serbo-Croatian conjunctions
- Sicilian pronouns
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish nouns
- es:Greek letter names
- Swahili verbs
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish pronouns
- Tagalog prepositions
- Uzbek particles
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh pronouns
- Welsh adverbs
- Zulu pronouns