de
Definition from Wiktionary, a free dictionary
[edit] Translingual
[edit] Etymology 1
From Deutschland.
[edit] Abbreviation
de
[edit] Etymology 2
From Deutsch.
[edit] Abbreviation
de
[edit] English
[edit] Alternative spellings
- dee (Northumbrian)
[edit] Verb
|
Infinitive |
Third person singular |
Simple past |
Past participle |
Present participle |
to de (third-person singular simple present diz, present participle dein, simple past did, past participle dyun)
- (Northumbrian) To do.
[edit] References
- The New Geordie Dictionary, Frank Graham, 1987, ISBN 0946928118
- Newcastle 1970s, Scott Dobson and Dick Irwin, [1]
- Northumberland Words, English Dialect Society, R. Oliver Heslop, 1893-4[2]
- A Dictionary of North East Dialect, Bill Griffiths, 2005, Northumbria University Press, ISBN 1904794165
[edit] Asturian
[edit] Etymology
[edit] Preposition
de
[edit] Usage notes
- The preposition de contracts to d' before a word beginning with a vowel or h-: d'Asturies (“‘of Asturias’”), d'hermanu (“‘of a brother’”).
[edit] Derived terms
[edit] Catalan
[edit] Etymology 1
[edit] Noun
de f. (plural des)
[edit] Etymology 2
[edit] Pronunciation
- IPA: /də/
[edit] Preposition
de (before vowel or h d')
[edit] Danish
[edit] Pronunciation
- IPA: /di/, [d̥i]
[edit] Pronoun
de (personal pronoun)
[edit] Dutch
[edit] Pronunciation
[edit] Article
de (definite article) of common gender
- the
- De man — “The man”
- De vrouw — “The woman”
- Het boek — “The book”
- De boeken — “The books”
- De oude man en de zee.
[edit] Usage notes
- Placed before masculine and feminine nouns and plural nouns of all genders, indicating a specific person or thing instead of a general case.
[edit] See also
[edit] Derived terms
[edit] Esperanto
[edit] Etymology
From Latin de, French de, Spanish de.
[edit] Preposition
de
- of
- Mi nokte havas tason de teo.
- I have a cup of tea at night.
- from
- Mi ne aĉetas iun ajn de ĉi tio vendejo!
- I will not buy anything at all from this store!
- possessed by
- La aŭto de Davido estas negra.
- David's car is black.
- written or composed by
- Ĉu vi havas Esperantan tradukon de Drakulo de Bram Stoker?
- Do you have an Esperanto translation of Dracula by Bram Stoker?
[edit] French
[edit] Pronunciation
[edit] Preposition
de
- of; from; ’s (but used after the possessed and before the possessor)
- Œuvres de Fermat — “Fermat’s Works”
[edit] Usage notes
Before a word beginning with a vowel sound, de contracts to d’. Before the article le, it contracts with the article into du, as shown in the example above. Before the article les, it contracts with the article into des.
- Le Songe d’une nuit d’été — “A Midsummer Night’s Dream” (Literally, “The Dream of one night of summer”)
- la queue du chien — “the dog’s tail”
- Index des auteurs — “Index of the authors”
[edit] Article
de
[edit] Derived terms
[edit] Galician
[edit] Etymology
[edit] Preposition
de
[edit] Usage notes
The preposition de contracts to d- before articles, before third-person tonic pronouns, and before the determiners algún and outro.
[edit] Derived terms
- da, das, do, dos
- dalgún, dalgunha, dalgunhas, dalgúns
- del, dela, delas, deles
- dun, dunha, dunhas, duns
- doutra, doutras, doutro, doutros
[edit] Haitian Creole
[edit] Etymology
[edit] Cardinal number
de
[edit] See also
[edit] Hungarian
[edit] Pronunciation
[edit] Adverb
de (not comparable)
[edit] Synonyms
[edit] Conjunction
de
- but
- (oh) yes!, surely! (used as a positive contradiction to a negative statement)
- Nem voltál itt! - De ott voltam. - You weren't here! - Yes I was there!
[edit] Derived terms
- In expressions
[edit] See also
[edit] Ido
[edit] Preposition
de
- of (comprising, containing, or made from)
[edit] Interlingua
[edit] Preposition
de
[edit] Irish
[edit] Pronunciation
[edit] Preposition
de
[edit] Inflection
| Person | Normal | Emphatic |
|---|---|---|
| 1st person sing. | díom | díomsa |
| 2d person sing. | díot | díotsa |
| 3d sing. masc. | de | desean |
| 3d sing. fem. | di | dise |
| 1st person pl. | dínn | dínne |
| 2d person pl. | díbh | díbhse |
| 3d person pl. | díobh | díobhsan |
[edit] Usage notes
Triggers lenition of a following consonant. Used only before consonant sounds.
[edit] Related terms
- d' (used before a vowel sound)
[edit] Italian
[edit] Contraction
de
- Apocopic form of del.
- Michael Radford è il regista de "Il postino". — "Michael Radford is the director of "Il Postino".
[edit] Usage notes
De is used where del, della, etc, would ordinarily be used, but cannot be because the article is part of the title of a film, book, etc.
[edit] See also
[edit] Japanese
[edit] Particle
de (hiragana で)
- で: indicating location or instrumental
[edit] !Kung
[edit] Noun
de
[edit] Related terms
[edit] Latin
[edit] Etymology 1
[edit] Adverb
de
[edit] Usage notes
- It is used only in the phrase susque deque, from susque (“‘up and’”) + deque (“‘downwards’”). The set phrase susque deque (“‘up and down’”).
[edit] Etymology 2
Perhaps from ded (compare Oscan dat), old ablative of pronom. stem da (“‘as far as’”); and the suffixes, old case-forms, -dam, -dem, -dum, -do with the locative -de.
[edit] Preposition
de (used with an ablative)
- of, concerning
- De rebus mathematicis — “Concerning mathematical things”
- from, away from, down from, out of (in general to indicate the person or place from which any thing is taken, etc., with verbs of taking away, depriving, demanding, requesting, inquiring, buying; as capere, sumere, emere, quaerere, discere, trahere, etc., and their compounds).
- Emere de aliquo.
- Aliquid mercari de aliquo.
- De aliquo quaerere, quid, etc., C
- Saepe hoc audivi de patre.
- De mausoleo exaudita vox est.
- Ut sibi liceret discere id de me.
- (so with petere, of place) De vicino terra petita solo.
- (so of persons (late Latin)) Peto de te.
- Animam de corpore mitto.
- Aliquo quom jam sucus de corpore cessit.
- Civitati persuasit, ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent.
- Decedere de provincia.
- De vita decedere.
- Exire de vita. (compare excedere e vita)
- De' triclinio, de cubiculo exire.
- Hamum de cubiculo ut e navicula jacere.
- De castris procedere.
- Brassica de capite et de oculis omnia (mala) deducet.
- De digito anulum detraho.
- De matris complexu aliquem avellere atque abstrahere.
- Nomen suum de tabula sustulit.
- Ferrum de manibus extorsimus.
- Juris utilitas vel a peritis vel de libris depromi potest.
- ...decido de lecto praeceps.
- De muro se deicere.
- De sella exsilire.
- Nec ex equo vel de muro etc., hostem destinare.
- De caelo aliquid demittere.
- to depart, withdraw from
[edit] Derived terms
[edit] Usage notes
- De denotes the going out, departure, removal, or separating of an object from any fixed point (it occupies a middle place between ab (“‘away from’”) which denotes a mere external departure, and ex (“‘out of’”) which signifies from the interior of a thing. Hence verbs compounded with de are constructed not only with de, but quite as frequently with ab and ex; and, on the other hand, those compounded with ab and ex often have the terminus a quo indicated by de).
[edit] Related terms
[edit] Descendants
[edit] Lojban
[edit] Particle
de
[edit] Usage notes
Multiple occurrences of de in logically connected sentences refer to the same thing.
[edit] Related terms
[edit] Mandarin
[edit] Pronunciation
[edit] Particle
de (Pinyin de5, traditional and simplified 的)
- a subordinating particle (of subordination)
- the book I bought.
- practice is the standard for testing truth.
- the food of this restaurant is delicious, but it is very expensive.
|
[edit] Particle
de (Pinyin de5, traditional and simplified 的)
- an adjective particle
- tā shì yīge chéngshí de háizi.
- 她/他是一个诚实的孩子.
- she/he is an honest child.
- alcoholism is recognized as a major social problem.
- mutton/lamb is a kind of nourishing meats.
|
[edit] Particle
de (Pinyin de5, traditional and simplified 的)
[edit] Particle
de (Pinyin de5, traditional and simplified 的)
- a modal particle
- the government was correct to follow a course of defeating inflation.
- she/he will come.
- if you work hard then you will succeed.
[edit] Particle
de (Pinyin de5, traditional and simplified 地)
- an adverb-forming particle (like English -ly)
- She/he went through the typescript carefully to eliminate all errors from it.
- to learn and to use English, Hanzi and Pinyin well practically.
[edit] Particle
de (Pinyin de5, traditional and simplified 得)
[edit] Special written forms
[edit] Pinyin
- 圬: plaster over with layer of mud
- 墬:
- 底: bottom, underneath, underside
- 徖:
- 的
- 地: earth; soil, ground; region
- 得: obtain, get, gain, acquire
[edit] Pinyin syllable
de
- A transliteration of any of a number of Chinese characters properly represented as having one of two tones, dē or dé.
[edit] Usage notes
English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
[edit] Norwegian
[edit] Pronunciation
[edit] Pronoun
de
[edit] Portuguese
[edit] Pronunciation
[edit] Preposition
de
[edit] See also
[edit] Romanian
[edit] Preposition
de (+accusative)
- from
- Casa mea nu este departe de aici. - “My house is not far from here.”
- of
- o ceaşcă de ceai - “a cup of tea”
- un profesor de matematică - “a professor of mathematics”
[edit] Scottish Gaelic
[edit] Alternative forms
[edit] Pronunciation
- IPA: [d̊ʲe]
[edit] Preposition
de
[edit] Derived terms
- The following prepositional pronouns:
| Combining
pronoun |
Prepositional
pronoun |
Prepositional
pronoun (emphatic) |
| mi | dhiom | dhiomsa |
| tu | dhiot | dhiotsa |
| e | dheth | dhethsan |
| i | dhith | dhithse |
| sinn | dhinn | dhinne |
| sibh | dhibh | dhibhse |
| iad | dhiubh | dhiubhsan |
[edit] Spanish
[edit] Pronunciation
[edit] Etymology 1
[edit] Noun
de f. (plural des)
|
Singular |
Plural |
- Name of the letter d.
[edit] Etymology 2
[edit] Preposition
de
- of; ’s (but used after the thing owned and before the owner)
- Constitución española de 1812 — “Spanish constitution of 1812”
- la cola del perro — “the dog’s tail”
- from
- Soy de España — “I’m from Spain”
- Él murió de hambre — “He died from hunger”
- used to construct compound nouns (with attributive nouns)
- campamento de verano — “summer camp”
[edit] Usage notes
As illustrated in the example above, de combines with el to form del.
[edit] Derived terms
[edit] Sranan Tongo
[edit] Verb
de
- To be.
[edit] Swedish
[edit] Alternative forms
[edit] Pronunciation
[edit] Pronoun
de (third person plural nominative, dative and accusative dem, genitive deras, reflexive sig)
[edit] Article
de
- the, a definite article used in the beginning of noun phrases containing attributive adjectives and nouns in the plural. This article is used together with the definite suffix of the noun to indicate the definiteness of the noun phrase.
- de gröna bilarna
- the green cars
- de gröna bilarna
[edit] Usage notes
The same type of noun phrases with singular nouns instead use den (common gender) or det (neuter) for this function. Some definite noun phrase with attributive adjectives may skip these preceding articles. This is the case especially for many lexicalized noun phrases and also for many noun phrases working as proper names of organisations, geographical places, TV shows, events and similar.
- Brittiska öarna
- The British Isles
While the personal pronoun de has an object form and a genitive form, the definite article de is unaffected by the syntactic role of the noun phrase.
[edit] Tok Pisin
[edit] Etymology
[edit] Noun
de (plural ol de)
[edit] Related terms
[edit] See also
[edit] Turkish
[edit] Adverb
de
-
- Özer de sorunun cevabını biliyor - Özer also knows the answer of the question
- Berker de bizimle geliyor - Berker is coming with us as well
- Zafer de dondurma yemeyi sever - Zafer likes eating ice cream, too.
[edit] Usage notes
- It's used when the previous word's last vowel is "e", "i", "ö" or "ü". Otherwise (if the word's last vowel is "a", "ı", "o" or "u"); it becomes "da"
[edit] Synonyms
[edit] Verb
de
- (imperative) say
[edit] Volapük
[edit] Preposition
de
[edit] West Frisian
[edit] Article
de c.
- the (definite article preceding nouns of common gender)