sobre
Contents |
Asturian [edit]
Noun [edit]
sobre m (plural sobres)
Preposition [edit]
sobre
- on (on the surface of)
- above
- around, about (roughly near to in time or space)
- sobre les cinco
- around five (o'clock)
- sobre les cinco
- about
Catalan [edit]
Etymology [edit]
From Latin super (“above”).
Preposition [edit]
sobre
Noun [edit]
sobre m (plural sobres)
Danish [edit]
Adjective [edit]
sobre
Fala [edit]
Etymology [edit]
From Old Portuguese sobre, from Latin super (“above”), from Proto-Indo-European *eḱs *uperi.
Preposition [edit]
sobre
- about; concerning (on the subject of)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 2: Recunquista:
- Non poemos analizar con pormenoris estis siglos, pero tampoco se debi toleral que, sin fundamentus, se poña en duda algo que a Historia documentá nos lega sobre nossa terra.
- We can’t thoroughly analyse these centuries, but one mustn’t tolerate that, unfoundedly, something documented history tells us about our land be questioned.
- Non poemos analizar con pormenoris estis siglos, pero tampoco se debi toleral que, sin fundamentus, se poña en duda algo que a Historia documentá nos lega sobre nossa terra.
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 2: Recunquista:
- above; on; over
Derived terms [edit]
French [edit]
Etymology [edit]
From Latin sobrius.
Pronunciation [edit]
-
Audio (file)
Adjective [edit]
sobre (masculine and feminine, plural sobres)
Related terms [edit]
Anagrams [edit]
Galician [edit]
Preposition [edit]
sobre
Hiligaynon [edit]
Noun [edit]
sobre
Jèrriais [edit]
Etymology [edit]
From Old French sobre, from Latin sōbrius.
Adjective [edit]
sobre (epicene, plural sobres)
Portuguese [edit]
Etymology 1 [edit]
From Old Portuguese sobre, from Latin super, from *eks-uper, which consists of Proto-Indo-European *eḱs (“out of”) and Proto-Indo-European *uperi. Cognate to Ancient Greek ὑπέρ (hyper, “above”) and English over.
Alternative forms [edit]
- sôbre (obsolete)
Pronunciation [edit]
Preposition [edit]
sobre
- on; atop; on top of; over; above
- about; concerning
- 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 294:
- [...] o único professor presente quando entraram [na sala de aula] era Binns, [...] preparando-se para continuar sua monótona lengalenga sobre a guerra dos gigantes.
- [...] the only teacher present when they entered [the classroom] was Binns, [...] preparing to continue his monotonous explanation about the giants' war.
- [...] o único professor presente quando entraram [na sala de aula] era Binns, [...] preparando-se para continuar sua monótona lengalenga sobre a guerra dos gigantes.
- 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 294:
Synonyms [edit]
- (above): acima de, em cima de
Antonyms [edit]
- (above): embaixo de, sob
Related terms [edit]
Etymology 2 [edit]
Inflected form of sobrar (“to remain; to be left over”).
Pronunciation [edit]
Verb [edit]
sobre
- First-person singular (eu) present subjunctive of sobrar
- Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present subjunctive of sobrar
- Third-person singular (você) affirmative imperative of sobrar
- Third-person singular (você) negative imperative of sobrar
Spanish [edit]
Etymology [edit]
Latin super (“above”).
Preposition [edit]
sobre
- over, above, on, upon, atop
- La pluma de mi tía está sobre la mesa.
- My aunt's pen is on the table.
- La pluma de mi tía está sobre la mesa.
- about
- Dime algo sobre ti.
- Tell me something about yourself.
- Dime algo sobre ti.
Usage notes [edit]
Sobre is slightly informal. In the sense of over or on, it is often replaced in formal contexts with the more general en, or with the more verbose arriba de or encima de. In the sense of about, it is usually replaced in formal contexts with acerca de, or simply de if the context is sufficient to make the meaning clear.
Related terms [edit]
Noun [edit]
sobre m (plural sobres)
Descendants [edit]
Verb [edit]
sobre (infinitive sobrar)
- Formal second-person singular (usted) imperative form of sobrar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of sobrar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of sobrar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of sobrar.
Tagalog [edit]
Pronunciation [edit]
-
Audio (file)
Noun [edit]
sobre
- Asturian nouns
- Asturian prepositions
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan prepositions
- Catalan nouns
- Danish adjective forms
- Fala terms derived from Old Portuguese
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms derived from Proto-Indo-European
- Fala prepositions
- French terms derived from Latin
- French adjectives
- Galician prepositions
- Hiligaynon nouns
- Jèrriais terms derived from Old French
- Jèrriais terms derived from Latin
- Jèrriais adjectives
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese prepositions
- Portuguese verb forms
- Portuguese forms of verbs ending in -ar
- Portuguese verb subjunctive forms
- Portuguese verb first-person forms
- Portuguese verb singular forms
- Portuguese verb present forms
- Portuguese verb third-person forms
- Portuguese verb imperative forms
- Portuguese verb affirmative forms
- Portuguese verb negative forms
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish prepositions
- Spanish nouns
- Spanish verb forms
- Spanish verb imperative forms
- Spanish verb singular forms
- Spanish verb second-person forms
- Spanish verb formal forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Spanish verb subjunctive forms
- Spanish verb first-person forms
- Spanish verb present forms
- Spanish verb third-person forms
- Tagalog nouns