v
Contents |
Translingual [edit]
| Unicode name | LATIN SMALL LETTER V | |||
|---|---|---|---|---|
| Codepoint | U+0076 | |||
|
||||
Etymology 1 [edit]
Minuscule variation of Latin V, from seventh century Old Latin adoption of Old Italic letter 𐌖 (V), from Greek letter Υ (Y, “Upsilon”).
Letter [edit]
v lower case (upper case V)
- The twenty-second letter of the basic modern Latin alphabet.
See also [edit]
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter V): Ṽṽ Ṿṿ Ʋʋ ᶌᶌ ⱱ ⱴ ᴠ Vv Ꜹꜹ Ꜻꜻ Ww Ꝡꝡ
- (select symbols) ʌ ʋ ᵥ
- (other scripts) Cyrillic в (v, “ve”), Greek υ (y, “upsilon”), Hebrew ו (w, “vav”)
V on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2 [edit]
Lower case form of upper case roman numeral V, from abbreviation of IIIIΛ or IIIIV (representing 5), from tally stick markings resembling \\\\⋁ or ////⋌, from the practice of designating each fifth notch with a double cut, like the corresponding Western tally mark,
.
Alternative forms [edit]
Numeral [edit]
v (lower case Roman numeral, upper case V)
See also [edit]
- Previous: iv (4)
- Next: vi (6)
- Roman numerals
Etymology 3 [edit]
Pronunciation [edit]
-
IPA (file)
Symbol [edit]
v
- (physics) velocity
- (phonetics) used in the International Phonetic Alphabet and in several romanization systems of non-Latin scripts to represent a voiced labiodental fricative (IPA: /v/).
See also [edit]
Other representations of V:
- Letter styles
-
Uppercase and lowercase V in Fraktur
English [edit]
Etymology [edit]
From Middle English lower case letter v (also written u), from Old English lower case u and respelling of Old English f between vowels and voiced consonants.
Old English lower case f from 7th century replacement by Latin lower case f of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚠ (f, “feoh”), derived from Etruscan letter 𐌅 (v).
Old English lower case u from 7th century replacement by Latin lower case v of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚢ (u, “ur”), derived from Raetic letter u.
Before the 1700s, the pointed form v was written at the beginning of a word, while a rounded form u was used elsewhere, regardless of sound. So whereas valor and excuse appeared as in modern printing, have and upon were printed haue and vpon. Eventually, in the 1700s, to differentiate between the consonant and vowel sounds, the v form was used to represent the consonant, and u the vowel sound. v then preceded u in the alphabet, but the order has since reversed.
Pronunciation [edit]
-
Audio (US) (file)
Letter [edit]
v lowercase (uppercase V)
- The twenty-second letter of the English alphabet, called vee and written in the Latin script.
See also [edit]
- (Latin script letters) letter; Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz
Abbreviation [edit]
v
- Alternative form of v..
Noun [edit]
- a shape resembling the letter v
- The impact was so strong, it bent the bar into a v.
Azeri [edit]
Letter [edit]
v lower case (upper case V)
- The thirtieth letter of the Azeri alphabet, written in the Latin script.
See also [edit]
- (Latin script letters) hərf; Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Əə, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Xx, Iı, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz
Catalan [edit]
Pronunciation [edit]
- (phoneme): IPA: /v/, IPA: /b/
- (letter name): IPA: /ve/, IPA: /be/ (spelled ve); IPA: /veˈβaʃə/, IPA: /beˈβaʃə/ (spelled ve baixa)
Letter [edit]
v lower case (upper case V)
- The twenty-second letter of the Catalan alphabet, called ve and written in the Latin script.
Czech [edit]
Pronunciation [edit]
-
audio (file)
Preposition [edit]
v
- in (inside, for an enclosed space) (followed by the locative case)
- On je v divadle. -- He is in the theater.
- at (indicating time) (followed by the accusative case)
- V šest hodin. -- At six o’clock.
- on (indicating a day) (followed by the accusative case)
- V pátek. -- On Friday.
- in (indicating a year) (followed by the accusative case)
- V roku 2007. -- In the year 2007.
- in (indicating a month) (followed by the locative case)
- V lednu. -- In January.
Synonyms [edit]
Usage notes [edit]
- The more usual form is v, while ve is used before words starting with f, v, w and certain consonant clusters
Dutch [edit]
Pronunciation [edit]
Letter [edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-second letter of the Dutch alphabet.
See also [edit]
Esperanto [edit]
Pronunciation [edit]
-
Audio (file)
Letter [edit]
v lower case (upper case V)
- The twenty-seventh letter of the Esperanto alphabet, called vo or vi and written in the Latin script.
See also [edit]
- (Latin script letters) litero; Aa, Bb, Cc, Ĉĉ, Dd, Ee, Ff, Gg, Ĝĝ, Hh, Ĥĥ, Ii, Jj, Ĵĵ, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Ŝŝ, Tt, Uu, Ŭŭ, Vv, Zz
French [edit]
Letter [edit]
v lower case (upper case V)
- The twenty-second letter of the basic modern Latin alphabet.
- 1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manchefr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Volume I, Chapter I:
- Lui cherchant alors un nom qui ne s’écartât pas trop du sien, qui sentît et représentât la grande dame et la princesse, il vint à l’appeler Dulcinée du Toboso, parce qu’elle était native de ce village : nom harmonieux à son avis, rare et distingué, et non moins expressif que tous ceux qu’il avait donnés à son équipage et à lui-même.
-
- Through searching himself thus for a name that did not diverge too much from his own, that would suit and represent the great lady and princess, he came to call her Dulcinea del Toboso, because she was a native of this village [Toboso]: a name in his opinion harmonious, rare and distinguished, and no less expressive than all the ones that he had given to his team and to himself.
- 1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manchefr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Volume I, Chapter I:
Italian [edit]
Noun [edit]
v m and f (invariable)
- See under V
Latin [edit]
Pronunciation [edit]
- (phoneme): IPA: /w/, /u/, /uː/
Letter [edit]
v (lower case, upper case V)
See also [edit]
Latvian [edit]
Etymology [edit]
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.
Pronunciation [edit]
- IPA: [v]
Letter [edit]
v lower case (upper case V)
- The thirty-first letter of the Latvian alphabet, called vē and written in the Latin script.
See also [edit]
- Letters of the Latvian alphabet:
Malay [edit]
Letter [edit]
v
- The twenty-second letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.
See also [edit]
- (Latin script letters) Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz
Mapudungun [edit]
Letter [edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-fourth letter of the Mapudungun alphabet.
Usage notes [edit]
It is a vowel.
See also [edit]
Norwegian [edit]
Pronunciation [edit]
Letter [edit]
v
- The 22nd letter of the Norwegian alphabet.
Portuguese [edit]
Letter [edit]
v lower case (upper case V)
- The twenty-second letter of the Portuguese alphabet, called vê and written in the Latin script.
- 2005, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Enigma do Príncipe (Harry Potter and the Half-Blood Prince), Rocco, page 141:
- Creio que já tiveram cinco professores nesta matéria.
- I believe you already had five teachers on this subject.
- Creio que já tiveram cinco professores nesta matéria.
- 2005, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Enigma do Príncipe (Harry Potter and the Half-Blood Prince), Rocco, page 141:
Romanian [edit]
Pronunciation [edit]
Letter [edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-sixth letter of the Romanian alphabet.
See also [edit]
Serbo-Croatian [edit]
Alternative forms [edit]
- (uppercase) V
Pronunciation [edit]
- (phoneme) IPA: /ʋ/
Letter [edit]
v (Cyrillic spelling в)
- Obsolete form of u.
Preposition [edit]
v
Synonyms [edit]
Slovene [edit]
Alternative forms [edit]
- (uppercase) V
Pronunciation [edit]
- (phoneme) IPA: /ʋ/
Letter [edit]
v
- The 23th letter of the Slovene Latin alphabet (gajica).
Preposition [edit]
v
- (answering question where to) (with accusative) to, into
- (indicating a day) (with accusative) on, in, at, during (in expressions concerning time)
- (indicating a month or period of time) (with locative) in, during
- V tem aprilu je veliko deževalo.
- During this april it was raining a lot.
- V petih letih ni padla niti kapljica dežja.
- In 5 years even a droplet of rain haven't fallen.
- V tem aprilu je veliko deževalo.
Spanish [edit]
Pronunciation [edit]
- (phoneme): IPA: /b/
- (letter name):
Letter [edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-third (23rd) letter of the Spanish alphabet.
Usage notes [edit]
The common letter names, as well as phrases like ve de vaca are used to distinguish the letter v from the letter b. This is done because the two letters represent a single phoneme in modern Spanish, causing their traditional names be and ve both to be pronounced as ['be̞ˑ].
See also [edit]
Swedish [edit]
Abbreviation [edit]
v
- Left Party; Abbreviation of Vänsterpartiet.
Turkish [edit]
Letter [edit]
v lower case (upper case V)
- The twenty-seventh letter of the Turkish alphabet, called ve and written in the Latin script.
See also [edit]
- Latin script characters
- Translingual terms derived from Greek
- Translingual letters
- Translingual numerals
- Translingual symbols
- en:Physics
- en:Phonetics
- IPA symbols
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English letters
- English abbreviations, acronyms and initialisms
- English abbreviations
- English alternative forms
- English nouns
- Azeri letters
- Catalan letters
- Czech prepositions
- Czech words without vowels
- Dutch letters
- Esperanto letters
- French letters
- Italian letters
- Latin letters
- Latvian letters
- Malay letters
- Mapudungun letters
- Norwegian letters
- Portuguese letters
- Romanian letters
- Serbo-Croatian letters
- Serbo-Croatian obsolete forms
- Serbo-Croatian prepositions
- Kajkavian Serbo-Croatian
- Slovene letters
- Slovene prepositions
- Spanish letters
- Swedish abbreviations
- sv:Politics
- Turkish letters
