wo

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

English[edit]

Wikipedia has an article on:

Wikipedia

Alternative forms[edit]

Etymology 1[edit]

Variant of who.

Interjection[edit]

wo

  1. A falconer's call to a hawk.
  2. A call to cause a horse to slow down or stop; whoa.

Etymology 2[edit]

Variant of woe.

Noun[edit]

wo (plural wos)

  1. Obsolete spelling of woe.
    • 1815, Philip Freneau, A collection of poems, on American affairs and a variety of other subjects, page 82[1]:
      Such feeble arms, to work internal wo!
    • Hannah More
      But if there was a competition between a sick family and a new broach, the broach was sure to carry the day. This would not have been the case, had they been habituated to visit themselves the abodes of penury and wo.

Anagrams[edit]


Ewe[edit]

Pronoun[edit]

wo

  1. them
  2. they

German[edit]

Etymology[edit]

From Old High German hwar, from Proto-Germanic *hwa-, from Proto-Indo-European *kʷis, whence also wer. Cognate with English where.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

wo

  1. (interrogative) where
    Wo bist du?
    Where are you?
  2. (relative) where
    Ich kenne einen Laden, wo solche Sachen verkauft werden.
    I know a shop where such things are sold.
  3. (relative) when
    Das war der Tag, wo wir uns kennen gelernt haben.
    That was the day when we got to know each other.
  4. (indefinite, colloquial) somewhere
    Ich wär gern wo, wo's wärmer ist.
    I'd like to be somewhere where it's warmer.

Usage notes[edit]

The temporal use of wo (meaning "when") is sometimes frowned upon in formal standard German. There is a tendency to use a preposition + relative pronoun instead: Das war der Tag, an dem wir uns kennen gelernt haben. (That was the day on which we got to know each other.) Nevertheless, this usage is very common in spoken German and also widely acceptable in writing. Compare French (where) whose temporal use is perfectly standard.

Pronoun[edit]

wo

  1. (relative, dialectal, nonstandard) who, whom, which, that
    Ich bin der, wo das kann.
    I'm the one who can do that.

Usage notes[edit]

The use of wo as a relative pronoun is dialectal and widely restricted to Alemannic areas (Switzerland and south-western Germany). In other regions, this usage is unusual, and scorned by some.

Related terms[edit]


German Low German[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle Low German , from Old Saxon, from Proto-Germanic *hwō. Cognate with English how, German wie, Dutch hoe.

Alternative forms[edit]

  • (in some dialects) woans

Pronunciation[edit]

  • (in some dialects) IPA(key): /vɔu̯/
  • (classical) IPA(key): [wɔʊ̯]

Adverb[edit]

wo

  1. how
    Wo vele dage?
    How many days?

Etymology 2[edit]

Compare English who, whom, whose.

Pronoun[edit]

wo

  1. (Low Prussian, relative) who, which
    (Low Prussian) Dat, wo ös...
    That, which is...

Usage notes[edit]

The dative form (also used for the accusative) is woom (wom), the genitive form is woos (wos).


Haitian Creole[edit]

Etymology[edit]

From French haut (high).

Adjective[edit]

wo

  1. high
  2. tall

Adverb[edit]

wo

  1. high

Related terms[edit]


Japanese[edit]

Romanization[edit]

wo

  1. rōmaji reading of
  2. rōmaji reading of
  3. rōmaji reading of うぉ
  4. rōmaji reading of ウォ

Lower Sorbian[edit]

Preposition[edit]

wo

  1. Obsolete spelling of .

Mandarin[edit]

Romanization[edit]

wo (Zhuyin ㄨㄛ˙)

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .

Usage notes[edit]

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Middle English[edit]

Noun[edit]

wo (plural wos)

  1. Alternative form of woo.

Saterland Frisian[edit]

Adverb[edit]

wo

  1. how, to what degree

Zulu[edit]

Pronoun[edit]

-wo

  1. Combining stem of wona.

See also[edit]