van
Contents |
[edit] English
[edit] Etymology
Short for caravan.
[edit] Pronunciation
[edit] Noun
van (plural vans)
- A (covered) vehicle used for carrying goods or people, usually roughly cuboid in shape, longer and higher than a car but smaller than a truck
- The van sped down the road.
- (UK) a railway carriage
- shortened form of vanguard
- "'Let Karṇa, clad in armour, stand in the van. And I shall command the entire army in the rear.'" (Mahābhārata: "Virāṭa Parva")
- shortened form of caravan
[edit] Translations
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
|
[edit] Related terms
[edit] See also
[edit] Verb
van (third-person singular simple present vans, present participle vanning, simple past and past participle vanned)
- (transitive) To transport in a van or similar vehicle (especially of horses).
- 1966, United States Congress, Senate, Committee on Commerce:
- I have to have a license to own them, a license to train them, my jockey has to have a license to ride them, the van company must have a license to van them, and the black shoe man must have a license to shoe them.
- 1999, Bonnie Bryant, Changing Leads, p. 53:
- [They] had their own horses, but they hadn't bothered to van them over to Pine Hollow for this outing.
- 1966, United States Congress, Senate, Committee on Commerce:
[edit] Anagrams
[edit] Catalan
[edit] Verb
van
- Third-person plural present indicative form of anar.
[edit] Danish
[edit] Etymology 1
From Old Norse vanr (pl. vanir (“one of two groups of gods in Norse mythology”)).
[edit] Pronunciation
- IPA: /vaːn/, [væːˀn]
[edit] Noun
van c. (singular definite vanen, plural indefinite vaner)
- one of the Vanir
[edit] Inflection
[edit] Etymology 2
From English van.
[edit] Pronunciation
- IPA: /vaːn/, [væːn]
[edit] Noun
van c. (singular definite vanen, plural indefinite vaner)
[edit] Inflection
[edit] Etymology 3
From Old Norse vanr (“wont, accustomed”).
[edit] Pronunciation
- IPA: /van/, [van]
[edit] Adverb
van
- (dated) pleje van – nurse, take care of
[edit] Usage notes
[edit] Dutch
[edit] Etymology
From Middle Dutch, from Old Dutch fan (“from”), from Proto-Germanic *fana, *funa (“from”), from Proto-Indo-European *pone, *pana (“from”), from Proto-Indo-European *apo-, *pā- (“off, of”). Cognate with Old Saxon fana, fan (“from”), Old Frisian fan, fon (“from”), Old High German fona, fon (“from”).
[edit] Pronunciation
[edit] Preposition
van
- (possession) of
- De hoed van het meisje. — The hat of the girl.
- Het gewicht van een olifant. — The weight of an elephant.
- (of a place, direction) from, off
- Hij ging van deur tot deur. — He went from door to door.
- Het vlees van de beenderen snijden. — To cut the meat from the bones.
- Van vader op zoon. — From father to son.
- Hij komt van Griekenland. — He’s from Greece.
- (time) from
- Van dag tot dag. — Day by day.
- Van toen af aan. — From then onwards.
- Van ’s avonds laat tot ’s morgens vroeg. — From the early morning till late at night.
- De trein van tien uur. — The 10.00 train.
- (cause) of, with
- Sidderen van angst. — Trembling with fear.
- Tranen van geluk. — Tears of joy.
- (origin) by, of
- Een schilderij van Rubens. — A painting by Rubens.
- Een plaat van de Beatles. — A Beatles record.
- (resource) with, of
- Van dit geld kan ik een basgitaar kopen. — With this money I’m able to buy a bass.
- (part) of, among
- De jongste van zijn dochters. — The youngest of his daughters.
- (quality) of
- Zij was van adel. — She was of nobel stock.
- Een stad van één miljoen inwoners. — A city of one million inhabitants.
- Hij is een man van eer. — He’s a man of honour.
- Dat is hier niet van toepassing. — That’s not applicable here.
[edit] Derived terms
[edit] Adverb
van
- of, from
- Ik neem er tien van. — I’ll take ten of them.
- from
- Ik vertrek van daar. — I’ll start from there.
- by, from
- Ik word er gek van. — It drives me crazy.
- Men wordt daar sloom van. — It turns one numb.
- of, about
- Wat zegt u daar van? — What do you say about that?
- Ik weet daar niks van. — I don’t know anything about that.
[edit] Derived terms
[edit] See also
[edit] French
[edit] Etymology
Latin vannus
[edit] Noun
van m. (plural vans)
- a winnowing basket
[edit] Galician
[edit] Adjective
van m. (feminine va, masculine plural vans, feminine plural vas)
- empty, devoid of content, containing only air
- useless, ineffective
- (of a person) vacuous, trivial-minded
[edit] Verb
van
- third-person plural present indicative of ir
[edit] Haitian Creole
[edit] Noun
van
[edit] Hungarian
[edit] Etymology
See Hungarian volt
[edit] Verb
van
- be, exist
- have; someone -nak/-nek has something -ja/-je
- Péternek van egy kutyája. - “Peter has a dog” (literally 'There is a his dog for Peter' (sic))
- there is
- Van itt valaki? - “Is there anybody here?”
[edit] Conjugation
| Infinitive | lenni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Past participle | volt | |||||||
| Present participle | levő or lévő | |||||||
| Future participle | leendő | |||||||
| Adverbial participle | léve | |||||||
| Potential | lehet | |||||||
| 1st person sg. | 2nd person sg. informal | 3rd person sg., 2nd person sg. formal |
1st person pl. | 2nd person pl. informal | 3rd person pl., 2nd person pl. formal |
|||
| Indicative Mood | Present | Indefinite | vagyok | vagy | van | vagyunk | vagytok | vannak |
| Definite | intransitive verb, definite forms are not used | |||||||
| Past | Indefinite | voltam | voltál | volt | voltunk | voltatok | voltak | |
| Definite | - | |||||||
| Future | Indefinite | leszek | leszel | lesz | leszünk | lesztek | lesznek | |
| Definite | - | |||||||
| Conditional Mood | Present | Indefinite | lennék or volnék |
lennél or volnál |
lenne or volna |
lennénk or volnánk |
lennétek or volnátok |
lennének or volnának |
| Definite | - | |||||||
| Past | Indefinite | lettem volna | lettél volna | lett volna | lettünk volna | lettetek volna | lettek volna | |
| Definite | - | |||||||
| Subjunctive Mood | Present | Indefinite | legyek | légy or legyél |
legyen | legyünk | legyetek | legyenek |
| Definite | - | |||||||
| Conjugated Infinitive | lennem | lenned | lennie | lennünk | lennetek | lenniük | ||
[edit] Usage notes
- Omission of van and vannak:
- When using with an adjective (qualification), the forms van and vannak are not used (their place is left empty).
-
- Béla okos. - Béla is clever.
- It still appears if van/vannak is the focus of the sentence. This happens when the sentence means that the property described by the adjective (e.g. strength) reaches or exceeds some specified level and this is emphasized by the speaker. In this case, the adjective is preceded by a word like olyan (such), annyira (that much), elég (enough).
- Béla van annyira erős, hogy felemelje a szekrényt. - Béla is strong enough to lift the cupboard.
- The forms other than van and vannak are always used.
- Béla okos volt. - Béla was clever.
- Okos vagyok. - I am clever.
-
- Otherwise, all forms are used:
- With adverbs and adverbial participles (suffixed -va/-ve)
- Hogy van? - How is he? (also 'How are you?', formal singular)
- El van törve. - It is broken.
- Using in the "exists" or "there is" sense (and so with have, which is expressed by there is in Hungarian)
- Van egy ház a hegyen. - There is a house on the mountain.
- Van egy kutyám. - I have a dog.
- With adverbs and adverbial participles (suffixed -va/-ve)
- When using with an adjective (qualification), the forms van and vannak are not used (their place is left empty).
- The negative form is nincs or nincsen instead of * nem van, and sincs or sincsen instead of * sem van
- Nincs pénzem. - I don't have any money.
[edit] Synonyms
- (exist): létezik
[edit] Derived terms
- With verb prefixes
- Expressions
- a falnak is füle van
- az éremnek két oldala van
- hogy van?
- minden rosszban van valami jó
- tele van a hócipője
- van benne valami
[edit] Interlingua
[edit] Adjective
van (comparative plus van, superlative le plus van)
[edit] Lojban
[edit] Rafsi
van
- Rafsi of vanju.
[edit] Serbo-Croatian
[edit] Etymology 1
[edit] Pronunciation
- IPA: /ʋân/
[edit] Conjunction
vȁn (Cyrillic spelling ва̏н)
[edit] Etymology 2
[edit] Pronunciation
- IPA: /ʋân/
[edit] Preposition
vȁn (Cyrillic spelling ва̏н)
- (with genitive) in front of, before
- van kuće — outside, outdoors
- (with genitive) out of
- van zemlje — abroad
[edit] Etymology 3
[edit] Pronunciation
- IPA: /ʋâːn/
[edit] Adverb
vȃn (Cyrillic spelling ва̑н)
[edit] Spanish
[edit] Etymology
Ultimately from Latin vadere
[edit] Verb
van (infinitive ir)
- Second-person plural (ustedes) present indicative form of ir.
- Third-person plural (ellos, ellas, also used with ustedes?) present indicative form of ir.
[edit] Swedish
[edit] Pronunciation
-
audio (file)
[edit] Adjective
van (comparative vanare, superlative vanast)
- accustomed to; used to, have the habit to
- Han är van vid att stiga upp klockan sju varje morgon.
- “He is used to getting up at seven every morning.”
- Han är van vid att stiga upp klockan sju varje morgon.
- experienced, adept
- Hon är en van bilförare.
- “She is an experienced driver.”
- Hon är en van bilförare.
[edit] Antonyms
[edit] Derived terms
[edit] Related terms
- English nouns
- British English
- English verbs
- en:Vehicles
- Catalan verb forms
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish nouns
- Danish terms derived from English
- Danish adverbs
- Danish dated terms
- da:Vehicles
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch prepositions
- Dutch adverbs
- French terms derived from Latin
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns
- Galician adjectives
- Galician verb forms
- Haitian Creole nouns
- ht:Weather
- Hungarian verbs
- Hungarian three-letter words
- Interlingua adjectives
- Lojban rafsi
- Serbo-Croatian conjunctions
- Serbo-Croatian prepositions
- Serbo-Croatian adverbs
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ir
- Spanish verb indicative forms
- Spanish verb plural forms
- Spanish verb second-person forms
- Spanish verb formal forms
- Spanish verb present forms
- Spanish verb third-person forms
- Swedish adjectives