-a
Definition from Wiktionary, a free dictionary
Contents |
[edit] English
[edit] Etymology 1
From the homographic case endings of the nominative, accusative, and vocative forms of numerous Latin neuter second declension nouns.
[edit] Pronunciation
[edit] Suffix
-a (plural)
- Plural form of -um.
[edit] Derived terms
[edit] See also
[edit] Translations
[edit] Etymology 2
Possibly due to the propensity in some non-rhotic dialects to pronounce words ending in -er as if they ended in an -a.
[edit] Pronunciation
[edit] Suffix
-a
- (Geordie) Same as -er in Standard English.
- me fatha was a corka burna doon the shipyard — “My father was a corker burner at the shipyard.”
- (slang) Used to replace -er in nouns.
- gangsta — “gangster”
- brotha — “brother”
[edit] See also
[edit] Croatian
[edit] Suffix
-a
- Suffix appended to words (usually verbal stems) to create a feminine noun, usually denoting a relation or to form a proper noun.
[edit] Dutch
[edit] Suffix
-a (plural)
- Plural form of -um.
[edit] Synonyms
[edit] Esperanto
[edit] Etymology
From feminine singular adjectives (and nouns) of the Romance languages, such as French ma, Italian mia, Spanish mía, fría.
[edit] Suffix
-a
- Related to, in the manner of, of. (Ending for all adjectives in Esperanto.)
- belo; bela — “beauty; beautiful”
- dekstro; dekstra — “the right direction (as opposed to left); to the right”
- vero; vera — “truth; true”
- Belonging to, of. (Ending for all possessive pronouns in Esperanto.)
- mia — “of me, my”
- via — “of you, your”
- ilia — “of them, their”
- -kind of. (Ending of all correlatives of kind in Esperanto.)
- kia — “what kind of”
- tia — “that kind of”
- nenia — “no kind of”
[edit] Derived terms
[edit] Finnish
[edit] Alternative forms
- (in words with front vowel harmony) -ä
[edit] Etymology
Originally the so-called weak suffixal gradation form of the partitive suffix -ta (/ða/ or /ðæ/).
[edit] Suffix
-a (in words with back vowel harmony)
- (case suffix) Forms the partitive case of nouns, adjectives and some pronouns.
[edit] Usage notes
- This suffix is used after a short vowel or the plural marker -j-.
[edit] See also
[edit] French
[edit] Suffix
-a
- Suffix indicating the third-person singular past historic of -er verbs.
[edit] Hungarian
[edit] Pronunciation
- IPA: /ɒ/
[edit] Suffix
-a
[edit] Usage notes
[edit] See also
[edit] Icelandic
[edit] Suffix
-a
- Used to form verbs from nouns.
[edit] Derived terms
[edit] See also
[edit] Ido
[edit] Suffix
-a
- Ending for all adjectives in Ido.
[edit] Italian
[edit] Suffix
-a
- Used, with a stem, to form the third person singular present tense of -are verbs.
- Used, with a stem, to form the second person singular imperative of -are verbs.
- Used, with a stem, to form the first person singular, second person singular and third person singular present subjunctive of -ere verbs, and of those -ire verbs that do not insert "isc".
- Used, with a stem, to form the third person singular imperative of -ere verbs, and of those -ire verbs that do not insert "isc".
[edit] Old English
[edit] Alternative forms
[edit] Etymology 1
From Proto-Germanic *-ō
[edit] Suffix
-a
- Ending forming adverbs
[edit] Etymology 2
[edit] Suffix
-a m.
- nominative masculine n-stem ending
- used to form masculine agents from verbs
[edit] Declension
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| nominative | -a | -an |
| accusative | -an | -an |
| genitive | -an | -ena |
| dative | -an | -um |
[edit] Descendants
- English -er
[edit] Romanian
[edit] Alternative forms
[edit] Etymology
[edit] Suffix
-a f.
- (definite article) the (feminine, nominative and accusative)
[edit] Usage notes
This form of the definite article is used for feminine nouns in the nominative and accusative cases which end in -ă or in an unstressed vowel:
[edit] Related terms
[edit] See also
[edit] Spanish
[edit] Suffix
-a
- -ess. (Used to form feminine singular nouns.)
- señor; señora — “gentleman; lady”
- camarero; camarera — “waitor; waitress”
- (Used to form the feminine singular adjectives.)
- frío; fría — “cold; cold”
- -s. (Used to form the third person singular (also used with usted) present indicative mood of regular -ar verbs.)
- hablar; habla — “to talk; talks”
- (Used to form the first and third person singular (also used with usted) singular subjunctive mood of -er and -ir verbs.)
- comer; aunque yo coma — “to eat; even if I ate”
- (Used to form the second person singular imperative mood of -ar verbs.)
- hablar; ¡Habla! — “to talk; Talk!”
[edit] Derived terms
[edit] Swedish
[edit] Suffix
-a
- (on an positive adjective) Suffix to mark that the corresponding noun is either in plural or in definite singular form
- Marker of definiteness for noun plurals ending in -n (fourth declension).
- läten; lätena; "sounds; the sounds"
- Used to create new verbs from a noun, in the infinitive.
- disk;, att diska — “dishes; to do the dishes”
- Lås; att låsa en dörr — “lock; to lock a door”
[edit] Usage notes
- On adjectives
- Traditionally, if the noun is in definite singular form it should not refer to a male human, if it uses the suffix -a. If it refers to such a person, the suffix should instead be -e, but one should note that this rule is not universally adhered to - in particular dialects of northern Sweden does not recognize the -e suffix at all, but use -a in all instances.
[edit] Turkish
[edit] Alternative forms
- (after a vowel) -ya, -ye
- (after a possessive, dative only) -na, -ne
- (in words with front vowel harmony) -e
[edit] Suffix
-a (in words with back vowel harmony)
- Used to form the dative case.
- İstanbul’a — “to Istanbul”
- Ankara’ya — “to Ankara”
- İzmir’e — “to Izmir”
- babasına — “to his father”
- Used to form gerunds.
- yürüye — “by walking”