kuka
Contents |
Finnish [edit]
Etymology [edit]
From the pronominal stem ku- + the suffix -ka/kä. See also kuin.
Pronunciation [edit]
Pronoun [edit]
kuka
- (interrogative) who; (when followed by a modifier in elative case, -sta/-stä) which one (of + a noun referring to people).
- (indefinite) whoever.
- (relative) who, when the pronoun refers to the whole of the preceding sentence. [1]
- En tiedä, kuka sen teki.
- I don't know who did it.
- but:
- Tässä on mies, joka sen teki.
- This is the man who did it.
- Tässä on mies, joka sen teki.
- En tiedä, kuka sen teki.
- (relative, dialectal) who
Synonyms [edit]
- (who): ken ( the nominative singular is archaic, see "Inflection" section below)
- (whoever): kuka tahansa, ken
Inflection [edit]
- Modern inflections of kuka are based around the stem form ke- or kene-.
- The modern adessive, ablative and allative singular cases have alternative forms of equal value. Thus kenellä, keneltä, kenelle can equally be expressed as kellä, keltä, kelle.
- Following the pattern of other personal pronouns the accusative form is kenet. (c.f. minut, sinut, etc.)
Forms of the word based on a stem form of ku- have become old fashioned and somewhat poetic even though the nominative singular kuka remains modern. The nominative form ken is found only in archaic or poetic language.
Thus, "Kuta sinä rakastat?" could be translated as "Whom doest thou love?
Some cases of kuka/ken are hardly used. The inflection table below shows the archaic or otherwise disappeared/disappearing forms in brackets.
The instructive plural kuin with the stem -ka*, the lative singular kun* and and the causative singular kuten* (also as the dated, archaic form: kutenka*) are used as adverbs with completely different meanings than "who".
Note: In the inflection table below, poetic and/or archaic forms are shown in brackets and modern usage without brackets. See also the declension of the negative form ei kukaan.
|
Declension of kuka
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Usage notes [edit]
- The singular forms are sometimes used colloquially instead of the actual plural forms. Ketä is particularly common for keitä. In some dialects ketä is used in place of kuka.
Related terms [edit]
See also [edit]
References [edit]
Anagrams [edit]
Hungarian [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: /ˈkukɒ/
- Hyphenation: ku‧ka
Etymology 1 [edit]
Origin uncertain; perhaps an Italian loan word, compare Northern Italian cuco (“goofy”).
Adjective [edit]
kuka
- dumb (as a fish), tongue-tied (not saying a word)
Etymology 2 [edit]
Via Czech, from German KUKA, short for Keller und Knappich Augsburg, a German firm which was manufacturing and supplying orange refuse collection vehicles. Today the company KUKA is producing industrial robots and automation technologies.
Noun [edit]
kuka (plural kukák)
Pitjantjatjara [edit]
Noun [edit]
kuka
Quechua [edit]
Noun [edit]
kuka
- coca.
Serbo-Croatian [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Slavic *kuka
Noun [edit]
kȕka f (Cyrillic spelling ку̏ка)
Declension [edit]
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | kȕka | kuke |
| genitive | kuke | kȗkā |
| dative | kuki | kukama |
| accusative | kuku | kuke |
| vocative | kuko | kuke |
| locative | kuki | kukama |
| instrumental | kukom | kukama |
Related terms [edit]
- Finnish pronouns
- Finnish dialectal terms
- Finnish indefinite pronouns
- Finnish interrogative pronouns
- Finnish relative pronouns
- Hungarian terms derived from Italian
- Hungarian adjectives
- Hungarian terms derived from Czech
- Hungarian terms derived from German
- Hungarian nouns
- hu:Containers
- Pitjantjatjara nouns
- Quechua nouns
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns