tala
Contents |
English[edit]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -ɑːlə
Etymology 1[edit]
Samoan tālā, in turn from English dollar
Noun[edit]
tala (plural talas)
Etymology 2[edit]
Sanskrit (tālà)
Noun[edit]
tala
- (music) A rhythmic pattern in Indian music.
See also[edit]
Anagrams[edit]
Faroese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse tala, from Proto-Germanic *talō (“calculation, number”), from Proto-Indo-European *del- (“to reckon, count”).
Noun[edit]
tala f (genitive singular talu, plural talur)
Declension[edit]
| f1 | Singular | Plural | ||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Nominative | tala | talan | talur | talurnar |
| Accusative | talu | taluna | talur | talurnar |
| Dative | talu | taluni | talum | talunum |
| Genitive | talu | talunnar | tala | talanna |
Etymology 2[edit]
From Old Norse tala, from Proto-Germanic *talōnan.
Verb[edit]
tala (third person singular past indicative talaði, supine talað)
- to speak
Conjugation[edit]
| tala, v-30 | ||||
| number | singular | plural | ||
| person | first | second | third | all |
| Indicative | eg | tú | hann / hon tað |
vit, tit, teir / tær / tey tygum |
| Present | tali | talar | talar | tala |
| Past | talaði | talaði | talaði | talaðu |
| Imperative | tú | tit | ||
| Present | — | tala ! | — | talið ! |
| Infinitive | tala | |||
| Pres. part. | talandi | |||
| Past part. a6 | talaður | |||
| Supine | talað | |||
French[edit]
Verb[edit]
tala
- third-person singular past historic of taler
Icelandic[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse tala, from Proto-Germanic *talō (“calculation, number”), from Proto-Indo-European *del- (“to reckon, count”). Cognate with Dutch taal (“language, speech”), English tale (“number”) (from Middle English, from Old English talu (“tale, series, calculation, list, statement, deposition, relation, communication, narrative, fable, story, accusation, action at law”)), German Zahl (“number, figure”), Danish tale (“speech”), Latin dolus (“guile, deceit, fraud”), Ancient Greek (dólos, “wile, bait”), Old Armenian տող (toł, “row”). Related to tell, talk.
Noun[edit]
tala f (genitive singular tölu, plural tölur)
- a short address, a speech
- button
- number
- Milljón er stór tala.
- A million is a big number.
- Milljón er stór tala.
- (grammar) number
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- láta töluna ganga
- telja sér tölur um
- tvítala
- fleirtala
- eintala
- raðtala
- talnaband
- talning
- höfuðtala
- óræð tala
- áttundakerfistala
- bitatala
- einræðistala
- einundafyllitala
- Euler-tala
- fjöldatala
- fjölræðistala
- frumtala
- fyllitala
- föst IP-tala
- grunnfyllitala
- grunntala
- heil tala
- heiltala
- hendingartala
- hlaupakommutala
- hrópmerkt tala
- IP-tala
- kennitala
- kvikleg IP-tala
- loðin tala
- millisamtala
- náttúrleg tala
- níundafyllitala
- óræð tala
- prímtala
- rauntala
- ræð tala
- sextándakerfistala
- slembitala
- stofnfyllitala
- stofntala
- tugafyllitala
- tugakerfistala
- tvinntala
- tvíundafyllitala
- tvíundakerfistala
- tvíundatala
- umsjártala
- vartala
- veldistala
- þjöppuð tugatala
- þvertala
Etymology 2[edit]
From Old Norse tala, from Proto-Germanic *talōnan.
Verb[edit]
tala (first person singular past indicative talaði, supine talað)
- to talk
Conjugation[edit]
| infinitive (nafnháttur) |
að tala | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) |
talað | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
talandi | ||||
| indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) |
||||
| present (nútíð) |
ég tala | við tölum | present (nútíð) |
ég tali | við tölum |
| þú talar | þið talið | þú talir | þið talið | ||
| hann, hún, það talar | þeir, þær, þau tala | hann, hún, það tali | þeir, þær, þau tali | ||
| past (þátíð) |
ég talaði | við töluðum | past (þátíð) |
ég talaði | við töluðum |
| þú talaðir | þið töluðuð | þú talaðir | þið töluðuð | ||
| hann, hún, það talaði | þeir, þær, þau töluðu | hann, hún, það talaði | þeir, þær, þau töluðu | ||
| imperative (boðháttur) |
tala (þú) | talið (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| talaðu | taliði * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
| infinitive (nafnháttur) |
að talast | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) |
talast | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
talandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses |
||||
| indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) |
||||
| present (nútíð) |
ég talast | við tölumst | present (nútíð) |
ég talist | við tölumst |
| þú talast | þið talist | þú talist | þið talist | ||
| hann, hún, það talast | þeir, þær, þau talast | hann, hún, það talist | þeir, þær, þau talist | ||
| past (þátíð) |
ég talaðist | við töluðumst | past (þátíð) |
ég talaðist | við töluðumst |
| þú talaðist | þið töluðust | þú talaðist | þið töluðust | ||
| hann, hún, það talaðist | þeir, þær, þau töluðust | hann, hún, það talaðist | þeir, þær, þau töluðust | ||
| imperative (boðháttur) |
talast (þú) | talist (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| talastu | talisti * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
| strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
||
| nominative (nefnifall) |
talaður | töluð | talað | talaðir | talaðar | töluð | |
| accusative (þolfall) |
talaðan | talaða | talað | talaða | talaðar | töluð | |
| dative (þágufall) |
töluðum | talaðri | töluðu | töluðum | töluðum | töluðum | |
| genitive (eignarfall) |
talaðs | talaðrar | talaðs | talaðra | talaðra | talaðra | |
| weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
| masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
||
| nominative (nefnifall) |
talaði | talaða | talaða | töluðu | töluðu | töluðu | |
| accusative (þolfall) |
talaða | töluðu | talaða | töluðu | töluðu | töluðu | |
| dative (þágufall) |
talaða | töluðu | talaða | töluðu | töluðu | töluðu | |
| genitive (eignarfall) |
talaða | töluðu | talaða | töluðu | töluðu | töluðu | |
Derived terms[edit]
Ido[edit]
Adjective[edit]
tala
- such, such a
Rohingya[edit]
Etymology[edit]
From Bengali তালা (tālā).
Noun[edit]
tala
Spanish[edit]
Verb[edit]
tala (infinitive talar)
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of talar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of talar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of talar.
Swedish[edit]
Pronunciation[edit]
-
audio (file)
Verb[edit]
tala
Conjugation[edit]
Synonyms[edit]
See also[edit]
Related terms[edit]
- talande tystnad
- tala om
- tala ut
- tala emot (strida emot, motstridig), speak against, contradictory
Usage notes[edit]
Språka is quite rare and is used about close or intimate talk. Prata is the most common, and is mainly used of informal talking. Tala is a more formal word in its own right, and mainly used about formal speeches, lecturing etc., but also in some expressions. In imperative it is also an encouragement to speak up.
Tagalog[edit]
Noun[edit]
tala
See also[edit]
- English terms derived from Samoan
- English nouns
- English countable nouns
- English terms derived from Sanskrit
- en:Music
- en:Currency
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Indo-European
- Faroese feminine nouns
- Faroese nouns
- Faroese verbs
- French verb forms
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Indo-European
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic nouns
- is:Grammar
- Icelandic verbs
- Ido adjectives
- Rohingya terms derived from Bengali
- Rohingya nouns
- Spanish verb forms
- Spanish verb imperative forms
- Spanish verb singular forms
- Spanish verb second-person forms
- Spanish verb affirmative forms
- Spanish verb informal forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Spanish verb indicative forms
- Spanish verb formal forms
- Spanish verb present forms
- Spanish verb third-person forms
- Swedish verbs
- Tagalog nouns