Definition from Wiktionary, the free dictionary
See also: Appendix:Variations of "at"
- 1 Czech
- 2 French
- 3 Hungarian
- 4 Romanian
- 5 Serbo-Croatian
- 6 Volapük
Category Czech words suffixed with -at not found
- -at usually denotes an action or a result of an action, like in assassinat (“assassination”)
- ^ é-; in: Jacqueline Picoche, Jean-Claude Rolland, Dictionnaire étymologique du français, Paris 2009, Dictionnaires Le Robert
- Added to a back vowel verb to form a noun.
- Added to an occupation ending in -ász to form a collective noun.
- Causative suffix for certain back vowel verbs.
- The accusative case ending -t with the -a- linking vowel.
- ház (“house”) → Vettem egy házat. - I bought a house.
- (accusative suffix): Can be added to nouns, adjectives and numerals. Whether a linking vowel will be used is hard to predict and thus needs to be learned with each word. A rule of thumb, however, is that older and shorter words tend to incorporate a vowel, rather than simply use -t.
- -t is added to words ending in a vowel. Final -a changes to -á-. Final -e changes to -é-. Final -o in foreign words changes to -ó-.
- -ot is added to some back vowel words ending in a consonant
- -at is added to some back vowel words ending in a consonant
- -et is added to unrounded front vowel words ending in a consonant
- -öt is added to rounded front vowel words ending in a consonant
- -et (front vowel version)
- Category:Hungarian nouns suffixed with -at
- Category:Hungarian verbs suffixed with -at
- Category:Hungarian noun forms - accusative
- Appendix:Hungarian suffixes
- used with a stem to form the masculine singular past participle of regular -a (first conjugation) verbs. (e.g. aruncat, cântat, etc.)
Category Romanian words suffixed with -at not found
-at (Cyrillic spelling -ат)
- Used on nominal and verbal stems of loanwords, rarely of native words, to build nouns of various meanings.
- Denoting a person.
- Denoting a room, building or field.
- Denoting an honor or service.
- Denoting collectivity.
- Denoting things.
- Denoting abstract notions.
- Stjepan Babić (2002), Tvorba riječi u hrvatskome književnome jeziku, 3rd revised edition, HAZU: Zagreb, page 358
- Used to indicate an amount