pas
Contents |
[edit] English
[edit] Etymology 1
[edit] Noun
pas (plural pas)
[edit] Translations
|
[edit] Etymology 2
- see pa
[edit] Noun
pas
- Plural form of pa.
[edit] Anagrams
[edit] Albanian
[edit] Preposition
pas (+ablative)
[edit] Asturian
[edit] Noun
pas m. pl.
- Plural form of pá.
[edit] Catalan
[edit] Etymology
From Latin passus.
[edit] Noun
pas m. (plural passos)
[edit] Adverb
pas
[edit] Czech
[edit] Noun
pas m.
[edit] Dutch
[edit] Pronunciation
[edit] Adverb
pas
- just
- hardly
- only
- not until
- now ... really
- Da's pas stoer! (KVK – Stoer of stom)
- Now that is really cool!
- Da's pas stoer! (KVK – Stoer of stom)
[edit] Noun
pas m. (plural passen, ??? please provide the diminutive!)
- pace, step; also as a measure of distance
- (geography) mountain pass
- fit of an object, notably depending on forms and/or dimensions
- (short for paspoort) pass, passport.
[edit] Verb
pas
[edit] Anagrams
[edit] French
[edit] Etymology
From Latin passus. Its use as an auxiliary adverb comes from an accusative use (Latin nec...passum) in negative constructions – literally ‘not...a step’, i.e. ‘not at all’ – originally used with certain verbs of motion.
[edit] Pronunciation
[edit] Noun
pas m. (plural pas)
[edit] Derived terms
[edit] Adverb
pas
- (ne ... pas) not
- Je ne sais pas — I don't know
- (colloquial) not
- J’veux pas travailler. — I don't wanna work. (abbreviation of: Je ne veux pas travailler.)
[edit] Derived terms
[edit] Related terms
[edit] Lithuanian
[edit] Pronunciation
- IPA: [pɐs]
[edit] Preposition
pàs
- (usually with accusative) by; with; at
- Ar tu noretum sėdėti pas mane?
- Would you like to sit by/with me?
- Mes galime valgyti pas tave.
- We can eat at your place.
- Jis gyvena pas savo tėvus.
- He lives with his parents.
- Ar tu noretum sėdėti pas mane?
[edit] Middle French
[edit] Noun
pas m. (plural pas)
[edit] Descendants
- French: pas
[edit] Old French
[edit] Pronunciation
- IPA: /pas/
[edit] Noun
pas m. (oblique plural pas, nominative singular pas, nominative plural pas)
[edit] Descendants
[edit] Polish
[edit] Etymology 1
[edit] Pronunciation
[edit] Noun
pas m.
[edit] Declension
[edit] Etymology 2
From French passer
[edit] Pronunciation
[edit] Noun
pas m. (indeclinable)
- (in card games) pass
[edit] Etymology 3
From French pas
[edit] Pronunciation
- IPA: [pa]
[edit] Noun
pas m. (indeclinable)
[edit] Romanian
[edit] Etymology
From Latin passus.
[edit] Noun
[edit] Derived terms
[edit] Related terms
[edit] See also
[edit] Scottish Gaelic
[edit] Noun
pas m. (genitive pais, plural pasaichean)
[edit] Serbo-Croatian
[edit] Etymology 1
From Proto-Slavic *pьsъ.
[edit] Pronunciation
- IPA: /pâs/
[edit] Noun
pȁs m. (Cyrillic spelling па̏с)
[edit] Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | pȁs | psȉ |
| genitive | psȁ | pásā |
| dative | psȕ | psȉma |
| accusative | psȁ | psȅ |
| vocative | psȕ | psȉ |
| locative | psȕ | psȉma |
| instrumental | psȍm | psȉma |
[edit] Derived terms
[edit] Etymology 2
Shortened form of pȍjās.
[edit] Pronunciation
- IPA: /pâːs/
[edit] Noun
pȃs m. (Cyrillic spelling па̑с)
- (regional) belt
[edit] Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | pȃs | pȃsovi |
| genitive | pȃsa | pȃsōvā |
| dative | pȃsu | pȃsovima |
| accusative | pȃs | pȃsove |
| vocative | pȃse | pȃsovi |
| locative | pȃsu | pȃsovima |
| instrumental | pȃsom | pȃsovima |
[edit] Related terms
[edit] Derived terms
[edit] Etymology 3
From English pass or French passe.
[edit] Pronunciation
- IPA: /pâːs/
[edit] Noun
pȃs m. (Cyrillic spelling па̑с)
[edit] Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | pȃs | pȃsovi |
| genitive | pȃsa | pȃsōvā |
| dative | pȃsu | pȃsovima |
| accusative | pȃs | pȃsove |
| vocative | pȃse | pȃsovi |
| locative | pȃsu | pȃsovima |
| instrumental | pȃsom | pȃsovima |
- English terms derived from French
- English borrowed terms
- English nouns
- English plurals
- Albanian prepositions
- Albanian ablative prepositions
- Asturian noun forms
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan adverbs
- Czech masculine nouns
- Czech nouns
- Dutch adverbs
- Dutch nouns
- Dutch entries needing inflection
- nl:Geography
- Dutch verb forms
- Dutch verb imperative forms
- French terms derived from Latin
- French nouns
- French masculine nouns
- French plurals
- French countable nouns
- en:Geography
- French adverbs
- French colloquialisms
- Lithuanian prepositions
- Middle French nouns
- Middle French plurals
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Polish nouns
- Polish terms derived from French
- Polish terms with multiple etymologies
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian nouns
- Scottish Gaelic nouns
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian regional terms
- Serbo-Croatian terms derived from English
- Serbo-Croatian terms derived from French
- sh:Sports
- sh:Dogs