vara
Contents |
English [edit]
Noun [edit]
vara (plural varas)
Anagrams [edit]
Catalan [edit]
Noun [edit]
vara f (plural vares)
Faroese [edit]
Verb [edit]
vara
Conjugation [edit]
Finnish [edit]
(index va)
Pronunciation [edit]
- Hyphenation: va‧ra
- IPA: [ˈvɑrɑ]
Noun [edit]
vara
- reserve, backup
- Mäyrä tarvitsee paksun rasvakerroksen talven varaksi.
- A badger needs a thick layer of fat as a reserve for winter.
- Minulla on ylimääräinen tulppa varalla.
- I have an extra plug as backup.
- Mäyrä tarvitsee paksun rasvakerroksen talven varaksi.
- (usually in the plural) resources, reserves, funds, means, assets
- Irakilla on suuret öljyvarat.
- Iraq has large oil reserves.
- Minulla ei ole tähän varaa. (literally "I don't have the funds for this.")
- I can't afford this.
- Irakilla on suuret öljyvarat.
- (usually singular) room, margin; allowance
- Muista jättää kutistumisen varaa.
- Remember to leave an allowance for shrinking.
- Meillä ei ole varaa virheisiin.
- We have no margin for errors.
- Muista jättää kutistumisen varaa.
- (mostly in idioms and proverbs) caution, concern, care; often translated into English with an adjective, see also pitää varansa
- Pidä varasi, ettet putoa.
- Be careful so that you don't fall.
- Ei vara venettä kaada. (proverb, literally "Caution does not overturn a boat")
- Pidä varasi, ettet putoa.
Declension [edit]
|
Declension of vara (type kala)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Synonyms [edit]
- (caution, concern, care): varovaisuus
Derived terms [edit]
- allative + 3rd-pers. sg. of olla + varaa + illative = to be able to/can afford
- heittäytyä + genitive + varaan = to bank on, count on, depend on
- jättää sattuman varaan = to leave to chance/contingency
- kaiken varalta = just in case, just to make sure, to be on the safe side
- olla varalla = to be in reserve/store, be at hand, be (readily) available
- olla + genitive + varassa = to rest on (physically), to rely/depend on (figuratively)
- pitää varansa = to watch out, watch one's step, be on one's guard, keep one's eyes open
- rakentua + genitive + varaan = to be based on, be founded on, be grounded in
- siltä varalta, että... = in case (sth happens)
- adjectives: varakas, varaton
- nouns: varallisuus, varasto, varat
- verbs: varata, varoa, varoittaa
- postpositions: varalle
- prefixes: vara-
Compounds [edit]
- varainhoitaja
- varainhoitaja
- varaosa
- varapresidentti
- varapuheenjohtaja
- vararikko
- varatuomari
- varauloskäynti
- varaventtiili
Icelandic [edit]
Etymology 1 [edit]
Old Norse
Noun [edit]
vara f (genitive singular vöru, plural vörur)
- article, commodity
- (in the plural form) goods, wares, freight, commodities, merchandise
Declension [edit]
Derived terms [edit]
|
|
Etymology 2 [edit]
Old Norse
Verb [edit]
vara weak verb (third person singular past indicative varaði, supine varað)
- (transitive, governs the accusative) to warn syn.
Derived terms [edit]
Synonyms [edit]
- (warn): def. gefa aðvörun
Etymology 3 [edit]
From Middle Low German waren, whence also Swedish vara, Norwegian vare, Danish vare.
Verb [edit]
vara weak verb (third person singular past indicative varði, supine varað)
- (intransitive) to last, to continue, to go on syn.
- Hvað varir þetta lengi?
- How long will this last?
- Hvað varir þetta lengi?
- (intransitive) to last, to endure, to be permanent syn.
Synonyms [edit]
Etymology 4 [edit]
Verb [edit]
vara weak verb (third person singular past indicative varði, supine varað)
- (impersonal) to expect
- 1990, the song Það sést ekki sætari mey ("None sweeter than me can be seen") from the album Gling-Gló by Björk Guðmundsdóttir & tríó Guðmundar Ingólfssonar (Lyrics)
- Og fyrr en mig varði
- hver strákur á mig starði
- eins og stelpur á gleym-mér-ei
- Before I would know it
- every boy would stare at me
- the way girls do at forget-me-nots
- Gestirnir komu fyrr en mig varði.
- The guests arrived earlier than expected.
- 1990, the song Það sést ekki sætari mey ("None sweeter than me can be seen") from the album Gling-Gló by Björk Guðmundsdóttir & tríó Guðmundar Ingólfssonar (Lyrics)
Derived terms [edit]
- þá er minnst varði (suddenly, unexpectedly)
Italian [edit]
Adjective [edit]
vara f
- feminine form of varo
Anagrams [edit]
Latin [edit]
Adjective [edit]
vāra
- nominative feminine singular of vārus
- nominative neuter plural of vārus
- accusative neuter plural of vārus
- vocative feminine singular of vārus
- vocative neuter plural of vārus
vārā
- ablative feminine singular of vārus
Latvian [edit]
Etymology 1 [edit]
See varš.
Noun [edit]
vara m
- genitive singular form of varš
Etymology 2 [edit]
Noun [edit]
vara f, 4th declension
Declension [edit]
Portuguese [edit]
Noun [edit]
vara f (plural varas)
Romanian [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: /ˈva.ra/
Noun [edit]
vara f (singular, nominative/accusative, definite form of vară)
- the summer
Spanish [edit]
Etymology [edit]
From Latin vara
Noun [edit]
vara f (plural varas)
- a long and thin stick, pole or rod
- thin branch or cane (of a tree or bush)
- a staff of office.
- (obsolete) A unit of length, about 0.836 metre. Half a braza.
Derived terms [edit]
- varilla
- varita f
- vara mágica f
See also [edit]
Verb [edit]
vara (infinitive varar)
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of varar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of varar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of varar.
Swedish [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: /ˈvɑːˌra/, IPA: /ˈvɑː/
-
audio (file) - Pronunciation of the present tense form of vara ("to be") varies geographically and depending on the formality of the language. The most formal pronunication is /ɛːr/ with a varying degree of openness in the vowel. Less formal pronunciation in running speech varies between /eː/ and /ɛː/.
- Rhymes: -ɑː
Etymology 1 [edit]
Old Swedish vara, væra, cognate with Danish være, Icelandic vera, from Old Norse vera, earlier vesa, from Proto-Germanic *wesaną.
Noun [edit]
vara n
- existence, being
- Varats olidliga lätthet
- The Unbearable Lightness of Being (1984 novel by Milan Kundera)
- Varats olidliga lätthet
Declension [edit]
Verb [edit]
vara
- To be
- to occupy a place, to be (somewhere)
- Var har du varit?
- Where have you been?
- Var har du varit?
- to occur, to take place
- (rare) to exist
- c. 1847, Carl August Hagberg, translation of Shakespeare's Hamlet (c. 1601), act 3, scene 1
- Att vara eller icke vara, det är frågan: / Månn’ ädlare att lida och fördraga / Ett bittert ödes styng och pilar eller / Att ta till vapen mot ett haf af qval
- To be or not to be– that is the question: / Whether 'tis nobler in the mind to suffer / The slings and arrows of outrageous fortune, / Or to take arms against a sea of troubles
- Att vara eller icke vara, det är frågan: / Månn’ ädlare att lida och fördraga / Ett bittert ödes styng och pilar eller / Att ta till vapen mot ett haf af qval
- c. 1847, Carl August Hagberg, translation of Shakespeare's Hamlet (c. 1601), act 3, scene 1
- (copulative) indicates that the subject and object are the same
- (copulative, mathematics) indicates that the values on either side of an equation are the same
- (copulative) indicates that the subject plays the role of the predicate nominal
- (copulative) connects a noun to an adjective that describes it
- used to form the passive voice, when stressing the end result of the process
- (archaic) used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs
- Jag är uppstigen sedan en timme.
- I have been out of bed for an hour.
- Jag är uppstigen sedan en timme.
- used to indicate things like age, height, temperature, weather, ...
- to occupy a place, to be (somewhere)
Conjugation [edit]
Alternative forms [edit]
- va (strongly colloquial)
Related terms [edit]
Synonyms [edit]
- (occupy a place): befinna sig, finnas, ligga / sitta / stå
- (to exist:): existera
- (to create passive voice:): bli (when putting stress on the process), varda (archaic, only used in the past tense (and thus one uses the corresponding past tense "vart"))
- (A special verb form which does not exist for all verbs, but when it does it is constructed by addition of the suffix -s to the active voice, to be put after any suffixes for tense. It is neutral in its use, neither really stressing the action or the result over the other.)
See also [edit]
Etymology 2 [edit]
Old Swedish vara, cognate with Danish vare, from Middle Low German waren, from Old Saxon warôn and Germanic wazon
Verb [edit]
vara
- to last
- Mötet varade flera timmar.
- The meeting lasted several hours.
- Mjölken varar längre i kylskåpet.
- The milk will last longer in the fridge.
- Mötet varade flera timmar.
Conjugation [edit]
Related terms [edit]
Synonyms [edit]
Etymology 3 [edit]
In expressions like ta sig till vara, ta vara på. Old Swedish vara, cognate with Danish vare, possibly from an unattested Old Swedish vari (care), related to Icelandic vari (caution, carefullness), but influenced by Middle Low German ware namen, related to German wahren, wahrnehmen.
Noun [edit]
vara
- care
- ta vara på
- take care of, keep, not throw away, not waste
- ta sig till vara
- be careful, beware
- ta vara på
Etymology 4 [edit]
Old Swedish vara, from Middle Low German ware, cognate with Danish vare, German Ware, English ware. Could be related to Sanskrit vara- (valueable).
Noun [edit]
vara c
Declension [edit]
Related terms [edit]
Etymology 5 [edit]
Attested since 1664. From var (“pus”).
Verb [edit]
vara
- to generate pus
- Såret började vara efter några timmar.
- The wound began to fill with pus after a few hours.
- Såret började vara efter några timmar.
Conjugation [edit]
References [edit]
- vara in Svenska Akademiens Ordlista över svenska språket (13th ed., online)
- vara in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
- English nouns
- en:Units of measure
- Catalan nouns
- Faroese verbs
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic nouns
- Icelandic weak verbs
- Icelandic verbs
- Icelandic terms derived from Middle Low German
- Icelandic impersonal verbs
- Italian adjective forms
- Latin adjective forms
- Latvian noun forms
- Latvian noun forms (genitive)
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian fourth declension nouns
- Portuguese nouns
- Romanian noun forms with lemma-style entries
- Spanish nouns
- Spanish verb forms
- Spanish verb imperative forms
- Spanish verb singular forms
- Spanish verb second-person forms
- Spanish verb affirmative forms
- Spanish verb informal forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Spanish verb indicative forms
- Spanish verb formal forms
- Spanish verb present forms
- Spanish verb third-person forms
- es:Units of measure
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish nouns
- Swedish verbs
- Swedish terms with rare senses
- Swedish copulative verbs
- sv:Mathematics
- Swedish archaic terms
- Swedish terms derived from Middle Low German