English [ edit ]
Etymology [ edit ]
Middle English ( taken “ to take, lay hold of, grasp, strike ”), from Old English ( tacan “ to grasp, touch ”), probably of origin, from North Germanic Old Norse ( taka “ to touch, take ”), from Proto-Germanic ( *tēkaną “ to touch ”), from Proto-Indo-European , *deh₁g- ( *dh₁g- “ to touch ”). Gradually displaced Middle English ( nimen “ to take ”), from Old English ( niman “ to take ”). Cognate with Icelandic ( taka “ to take ”), Danish ( tage “ to take, seize ”), Middle Dutch ( taken “ to grasp ”), Dutch ( taken “ to take; to grasp ”), Middle Low German ( tacken “ to grasp ”). See . tackle
Pronunciation [ edit ]
take ( third-person singular simple present , takes present participle , taking simple past , took past participle ) taken
( heading , transitive ) To get or put something into one's or someone's possession or control.
grasp with the hands. To
pick up and move to oneself.
I’ll take that plate off the table.
: 1963, Margery Allingham, chapter 19, The China Governess 
Meanwhile Nanny Broome was recovering from her initial panic and seemed anxious to make up for any kudos she might have lost, by exerting her personality to the utmost. She took the policeman's helmet and placed it on a chair, and unfolded his tunic to shake it and fold it up again for him. To
carry or move, especially to a particular destination.
I'll take the plate with me.
: 1898, Winston Churchill, chapter 2, The Celebrity
Here was my chance. I took the old man aside, and two or three glasses of Old Crow launched him into reminiscence. To lead; to conduct.
Who's going to take the kids to school?; I took my girlfriend to the cinema. To
I'll take the blue plates. We took the road on the right.
Bible, 1 Samuel xiv 42
Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was
Do you take sugar in your coffee? We take all major credit cards.
: 2013 August 10, Schumpeter, “ Cronies and capitols”, , volume 408, number 8848 The Economist
Policing the relationship between government and business in a free society is difficult. Businesspeople have every right to lobby governments, and civil servants to take jobs in the private sector. To receive (a newspaper, magazine, etc.) regularly, as by paying the subscription.
I used to take The Sunday Times.
( military ) To gain a position by force.
After a bloody battle, they were able to take the city. To
ingest medicine, drugs, etc.
I take aspirin every day to thin my blood.
1893, Walter Besant, , The Ivory Gate Ch.III:
To such men as Mr. Hellyer, who every night
take much strong drink, and on no occasion whatever take any exercise, sixty is the grand climacteric. He was, a year ago, just fifty-nine. Alas! he has not even reached his grand climacteric. Already he is gone. He was cut off by pneumonia, or apoplexy, last Christmas. To
capture using a photographic camera.
The photographer took a picture of our family. To
observe; to gather information on.
The doctor took the patient's pulse, blood pressure, and temperature.
( dated ) To form a likeness of; to copy; to depict.
to take (i.e. draw or paint) a picture of a person
John Dryden (1631-1700)
Beauty alone could beauty
take so right.
( obsolete ) To deliver, give (something); to entrust.
1485, Syr Thomas Malory, , Le Morte Darthur Bk.XIII, Ch.xj:
for thy loue I haue lefte my countrey / And sythe ye shalle departe oute of this world / leue me somme token of yours that I may thynke on you / Ioseph said that wille I doo ful gladly / Now brynge me your sheld that I
toke yow whanne ye went in to bataille ageynst kyng Tolleme
1526, William Tyndale, trans. Bible, Matthew XXIII:
Jesus perceaved there wylynes, and sayde: Why tempte ye me ye ypocrytes? lett me se the tribute money. And they
toke hym a peny.
( heading ) To have or change a state of mind or body.
( transitive ) To endure or cope with.
I can take the noise, but I can't take the smell.
( transitive , often with “for” ) To assume or interpret to be.
Do you take me for a fool? I it you're not going? take Looking at him as he came into the room, I took him for his father. He was often taken to be a man of means.
: 1918, W. B. Maxwell, chapter 22, The Mirror and the Lamp
Not unnaturally, “Auntie” took this communication in bad part. Thus outraged, she showed herself to be a bold as well as a furious virago.
( intransitive ) To become.
They took ill within 3 hours. She took sick with the flu.
( transitive ) To enroll (in a class, or a course of study).
I plan to take math, physics, literature and flower arrangement this semester.
( transitive ) To participate in, undergo, or experience.
Aren't you supposed to take your math final today? When will you take your vacation? I had to take a pee.
( intransitive ) To habituate to or gain competency at a task.
I take to swimming like a fish.
( transitive ) To perform or undertake, for example, a task.
to take a trip; to take aim
1893, Walter Besant, , The Ivory Gate Ch.III:
To such men as Mr. Hellyer, who every night take much strong drink, and on no occasion whatever
take any exercise, sixty is the grand climacteric. He was, a year ago, just fifty-nine. Alas! he has not even reached his grand climacteric. Already he is gone. He was cut off by pneumonia, or apoplexy, last Christmas.
: 1898, Winston Churchill, chapter 4, The Celebrity
No matter how early I came down, I would find him on the veranda, smoking cigarettes, or [… ]. And at last I began to realize in my harassed soul that all elusion was futile, and to take such holidays as I could get, when he was off with a girl, in a spirit of thankfulness.
( transitive ) To experience or feel, for example, offence.
to take a dislike; to take pleasure
: 1913, Joseph C. Lincoln, chapter 1, Mr. Pratt's Patients
Thinks I to myself, “Sol, you're run off your course again. This is a rich man's summer ‘cottage’ and if you don't look out there's likely to be some nice, lively dog taking an interest in your underpinning.”
: 1963, Margery Allingham, chapter 20, The China Governess 
The story struck the depressingly familiar note with which true stories ring in the tried ears of experienced policemen. [… ] The second note, the high alarum, not so familiar and always important since it indicates the paramount sin in Man's private calendar, took most of them by surprise although they had been well prepared.
( reflexive ) To go.
2007, Edwin Mullins, The Popes of Avignon, Blue Bridge, 2008, p.59:
took himself to Avignon where in August 1330 he formally renounced his claim to the papacy.
( heading ) To require or limit.
( transitive ) To support or carry without failing or breaking.
That truck bed will only take two tons.
( transitive ) To need, require.
Looks like it's gonna take a taller person to get that down. Finishing this on schedule will take a lot of overtime.
: 2013 August 31, “ Code blue”, , volume 408, number 8851 The Economist
Time was it took a war to close a financial exchange. Now all it needs is a glitch in technology. On August 26th trading on Eurex, the main German derivatives exchange, opened as usual; 20 minutes later it shut down for about an hour. Four days earlier the shares of every company listed on NASDAQ, an American stock exchange, ceased trading for three hours.
( transitive ) To last or expend [an amount of time].
I estimate the trip will take about ten minutes.
( heading , transitive , sports ) To decide or to act.
( baseball ) To not swing at a pitch.
He’ll probably take this one.
( climbing ) To tighten (take up) a belaying rope. Often used imperatively.
( cricket ) To catch the ball; especially for the wicket-keeper to catch the ball after the batsman has missed or edged it. To be the player who performs (a free kick, etc.).
The kick is taken from where the foul occurred. Pirès ran in to take the kick. The throw-in is taken from the point where the ball crossed the touch-line. Not to refuse or balk at; to undertake readily; to clear.
The pony took every hedge and fence in its path.
( transitive ) To have sex with.
The rapist took his victims in dark alleys.
( transitive ) To fight or attempt to fight somebody. (See also take on.)
Don't try to take that guy. He's bigger than you.
( intransitive ) To stick, persist, thrive or remain.
I started some tomato seeds last spring, but they didn't take. He was inoculated, but the virus did not take.
Francis Bacon (1561-1626)
taketh and openeth, it giveth a noise.
( transitive ) To use.
Let's take the bus today. This camera takes 35mm film.
( heading ) To decide, react, or interact.
( heading , obsolete ) To please; to gain reception; to succeed.
Joseph Addison (1672-1719)
Each wit may praise it for his own dear sake, / And hint he writ it, if the thing should
( transitive ) To consider as an instance or example.
I've had a lot of problems recently. Take last Monday. The car broke down on the way to work. Then ... etc. To gain or secure the interest or affection of; to captivate; to engage; to interest; to charm.
Bible, Proverbs vi.25:
Neither let her
take thee with her eyelids.
William Wake (1657-1737)
Cleombroutus was so
taken with this prospect, that he had no patience.
Thomas Moore (1779-1852)
I know not why, but there was a something in those half-seen features, — a charm in the very shadow that hung over their imagined beauty, — which
took me more than all the outshining loveliness of her companions. To bear without ill humour or resentment; to submit to; to tolerate; to endure.
Can he take a joke?; I'm not going to take your insults. To accept the word or offer of; to receive and accept.
To draw; to deduce; to derive.
I'm not sure what moral to take from that story.
John Tillotson (1630-1694)
The firm belief of a future judgment is the most forcible motive to a good life, because
taken from this consideration of the most lasting happiness and misery. To accept, as something offered; to receive; not to refuse or reject; to admit.
Bible, Numbers xxxv.31:
take no satisfaction for the life of a murderer.
Bible, 1 Timothy v.10:
Let not a widow be
taken into the number under threescore.
( often with to mean ) To understand or interpret.
Usage notes [ edit ]
In informal speech, especially in certain
sociolects, is sometimes replaced by the took proscribed form . taked
Quotations [ edit ]
1611 — King James Version of the Bible,
Forasmuch as many have
taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us [… ]
Synonyms [ edit ]
Antonyms [ edit ]
Derived terms [ edit ]
Terms derived from
See also taken and taking
Translations [ edit ]
to grab with the hands
( агара āgārā) Afrikaans:
( أَخَذَ ʾáxaḏa) imperfect: ( يأخذ yaʾxuḏu), ( مَسَكَ másaka)
( خد xad) Aramaic:
( ܐܚܕ ʼeħað) Armenian:
( վերցնել vercʿnel), առնել ( (hy) aṙnel) Aromanian:
almaq (az) Belarusian:
браць ( impf bracʹ), ( ўзяць ŭzjacʹ), узя́ць ( pf uzjácʹ) Bengali:
( গ্রহণ করা grôhan kôra), নেওয়া ( (bn) neoẇa) Bulgarian:
взе́мам ( (bg) vzémam), взи́мам (bg) ( impf vzímam), взе́ма (bg) ( pf vzéma) Burmese:
ယူ ( (my) yu) Catalan:
agafar , (ca) prendre (ca) Chinese:
拿 ( (zh) ná), 取 ( (zh) qǔ) Czech:
brát (cs) , impf vzít (cs) pf Dalmatian:
, levur prendar Danish:
tage (da) Dutch:
nemen , (nl) pakken (nl) Estonian:
võtma (et) Finnish:
ottaa (fi) French:
prendre (fr) Friulian:
, čhapâ , čholi piâ Georgian:
( აღება aḡeba) German:
nehmen , (de) greifen (de) Greek:
παίρνω ( (el) paírno)
( αἱρέω hairéō) Haitian Creole:
לָקַח ( (he) lakákh) Hindi:
लेना ( (hi) lenā) Icelandic:
taka , (is) nema (is) Indonesian:
mengambil (id) Interlingua:
prendere (it) Japanese:
取る ( (ja) とる, toru), つかむ ( (ja) つかむ, tsukamu) Jèrriais:
алу ( (kk) alw) Khmer:
យក ( (km) yɔɔk) Korean:
잡다 ( (ko) japda) Kyrgyz:
( алуу aluu) Lao:
( ເອົາ 'ao)
capio , (la) , prehendo sumo (la) Latvian:
imti (lt) Luxembourgish:
( зема zema), ( грабнува grabnuva) Maltese:
ħa Mauritian Creole:
авах ( (mn) avah) Neapolitan:
piglià Ngazidja Comorian:
, usiha usika North Frisian:
ta , (no) gripe Ossetian:
( исын isyn) Persian:
گرفتن ( (fa) gereftan) Polish:
brać (pl) , impf wziąć (pl) pf Portuguese:
tomar , (pt) agarrar , (pt) pegar (pt) Romanian:
lua (ro) Romansch:
, prender piglier Russian:
брать (ru) ( impf bratʹ), взять (ru) ( pf vzjatʹ), хвата́ть (ru) ( impf xvatátʹ), схвати́ть (ru) ( pf sxvatítʹ) Sardinian:
, leai , leare , lebare levare Scots:
tak Scottish Gaelic:
, узети , зграбити шчепати Roman:
uzeti , (sh) zgrabiti , (sh) ščepati (sh) Sinhalese:
( අරගන්නවා aragannavā) Slovak:
brať , impf vziať pf Slovene:
brati (sl) , impf vzeti (sl) pf Sorbian:
braś , impf wześ pf Spanish:
tomar (es) Swedish:
fatta , (sv) gripa , (sv) ta , (sv) ta (sv) tag i, (sv) hålla sig i (sv) Tajik:
( гирифтан giriftan) Tamil:
எடு ( (ta) eṭu) Tatar:
алырга ( (tt) alırga) Thai:
เอา ( (th) ao), ( หยิบ yìp) Turkish:
almak , (tr) tutmak (tr) Turkmen:
almak , (tk) tutmak Ukrainian:
бра́ти (uk) ( impf bráty), взя́ти (uk) ( pf vzjáty) Urdu:
( لینا lenā) Uzbek:
olmoq (uz) Vietnamese:
nắm (vi) Welsh:
, mynd â dwyn (cy) Yiddish:
( נעמען nemen)
to grab and move to oneself
to get into one's possession
military: to gain a position by force
( بردن borden) Catalan:
portar (ca) Chinese:
, 攜帶 携带 ( (zh) xiédài, xīdài), 攜 , (zh) 携 ( (zh) xié), 帶 , (zh) 带 ( (zh) dài), 運 , (zh) 运 ( (zh) yùn) Czech:
vzít (cs) Finnish:
viedä (fi) Georgian:
please add this translation if you can German:
nehmen , (de) tragen (de) Hebrew:
נשא (he) ( m nasa) Japanese:
( 運ぶ はこぶ, hakobu) Ladino:
to support or carry without failing or breaking
to assume or interpret to be
to last or expend [an amount of time]
take ( plural ) takes
An act of taking.
Something that is taken; a
profit, reward, bribe, illegal payoff or unethical kickback.
He wants half of the take if he helps with the job.
The mayor is on the take. An
interpretation or view; perspective.
What’s your take on this issue, Fred?
( film ) An attempt to record a scene.
It’s a take.
Act seven, scene three, take two.
( rugby ) A catch.
( acting ) A facial gesture in response to an event.
I did a take when I saw the new car in the driveway.
( cricket ) A catch of the ball, especially by the wicket-keeper.
( printing ) The quantity or copy given to a compositor at one time.
Derived terms [ edit ]
Terms derived from
Translations [ edit ]
film: attempt to record a scene
cricket: catch of the ball
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Translations to be checked
( 2,5,9,10 ) , (please verify) prendere ( 1,4,6 ) , (please verify) portare ( 3, also to rape ) (please verify) violentare Serbo-Croatian:
( (please verify) узети uzeti) Sicilian:
( 2,5,9,10 ) (please verify) pigghiari Slovak:
, (please verify) vziať (please verify) zobrať Turkish:
( 1,2,7 ) , (please verify) almak ( 4 ) , (please verify) yakalamak ( 5 ) (please verify) anlamak
See also [ edit ]
These need to be checked and put in the section for the noun or verb senses as appropriate
Statistics [ edit ]
Anagrams [ edit ]
Japanese [ edit ]
Romanization [ edit ]
rōmaji reading of たけ
Norwegian Nynorsk [ edit ]
take ( present tense , tek past tense , tok past participle , teke passive infinitive , takast present participle , takande imperative ) tak
Alternative form of taka
se- — take I want
References [ edit ]
2001, Alejandra Vidal, quoted in Subordination in Native South-American Languages