لا حياء في الدين
Jump to navigation
Jump to search
Arabic[edit]
Etymology[edit]
Literally: “There is no abashment in religion”, meaning that there is no hindrance against speaking frankly of sensitive matters when these are relevant to questions of religious law.
Proverb[edit]
لَا حَياءَ فِي الدِّينِ • (lā ḥayāʔa fī d-dīni)
- One should not be ashamed of talking about bodily, sexual, or other sensitive matters if this is necessary; naturalia non sunt turpia