مو شکافتن
Jump to navigation
Jump to search
Persian[edit]
Etymology[edit]
- موی شکافتن (muy šekâftan) (archaic)
Pronunciation[edit]
- (Classical Persian) IPA(key): [moːj ʃi.kɑːf.tan]
- (Iran, formal) IPA(key): [muː ʃe.kʰɒːf.t̪ʰæn]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | mōy šikāftan |
Iranian reading? | mu šekâftan |
Verb[edit]
- (literal) to split hairs
- (figurative, obsolete) to be thorough and meticulous
- 1177, ʿAṭṭār of Nishapur, “The Tale of the Shaykh of Ṣamʿān”, in fa: منطقالطیر [The Conference of the Birds][1]:
- موی میبشکافت مرد معنوی
در کرامات و مقامات قوی- mōy mē-biškāft mard-i ma'nawī
dar karāmāt u maqāmāt-i qawī - The spiritual man was most meticulous
In deeds of perfection and the degrees of power.
- mōy mē-biškāft mard-i ma'nawī
Usage notes[edit]
- This idiom does not mean "to split hairs" (to be bogged down in pedantry) as in English, despite the literal meaning being the same.