ꦏꦠꦺꦭ
Jump to navigation
Jump to search
Javanese[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese Castela (“Castile”), from Spanish Castilla, from Old Spanish Castiella, from Medieval Latin Castella, plural of Latin castellum (“castle, fort, citadel”), diminutive of castrum (“fortress”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
katéla
Usage notes[edit]
The word in general refer to non-native tuberous plants, which were introduced during colonial period (as both cassava and sweet potato are originated and domesticated in either Central or South America).[1][2] Similar to its cognate Japanese カステラ (kasutera, “a Japanese sponge cake”, literally “Castile”) which are introduced during exploration period.
Alternative forms[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
Further reading[edit]
- The Linguistic Center of Yogyakarta (2015) “katéla”, in Kamus Basa Jawa (Bausastra Jawa) [Javanese Language Dictionary (Javanese Dictionary)] (in Javanese), Yogyakarta: Kanisius, →ISBN
Categories:
- Javanese terms borrowed from Portuguese
- Javanese terms derived from Portuguese
- Javanese terms derived from Spanish
- Javanese terms derived from Old Spanish
- Javanese terms derived from Medieval Latin
- Javanese terms derived from Latin
- Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Javanese/lɔ
- Rhymes:Javanese/lɔ/3 syllables
- Javanese lemmas
- Javanese nouns