-douro

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: douro and Douro

Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈdo(w).ɾu/ [ˈdo(ʊ̯).ɾu]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈdo(w).ɾo/ [ˈdo(ʊ̯).ɾo]
 

Etymology 1[edit]

Alteration of -doiro, inherited from Old Galician-Portuguese -doiro, from Latin -tōrius, with regular metathesis of /rj/ to /jr/. Doublet of -tório.

Suffix[edit]

-douro (adjective-forming suffix, feminine -doura, masculine plural -douros, feminine plural -douras)

  1. performing or undergoing an action that will be completed in the future
    passar (to pass) + ‎-douro → ‎passadouro (passing)
    render (to yield, produce) + ‎-douro → ‎rendedouro (that will produce in great quantities)
  2. that is liable or deserving of undergoing an action; -able
    casar (to marry) + ‎-douro → ‎casadouro (old enough to be married)
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Alteration of -doiro, inherited from Old Galician-Portuguese -doiro, from Latin -tōrium (neuter of -tōrius), with regular metathesis of /rj/ to /jr/.

Suffix[edit]

-douro m (noun-forming suffix, plural -douros)

  1. forms the name of places or features where an activity (expressed by the suffixed verb) occurs
    matar (to kill) + ‎-douro → ‎matadouro (slaughterhouse)
    comer (to eat) + ‎-douro → ‎comedouro (a place where animals feed)
    respirar (to breathe) + ‎-douro → ‎respiradouro (vent)
  2. (uncommon) forms the name of tools used to perform an activity (expressed by the suffixed verb)
    Synonym: -dor
    varrer (to sweep) + ‎-douro → ‎varredouro (oven broom)
Derived terms[edit]