כל: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Conrad.Bot (talk | contribs) Updating anagrams |
|||
Line 46: | Line 46: | ||
====Usage notes==== |
====Usage notes==== |
||
* This term is most commonly found its construct form, {{term|sc=Hebr||כל|tr=kol|all-of}}. When this is the case, all agreement — gender, number, person — is with the following noun. For example, {{term|sc=Hebr||כולנו|tr=kulánu|all-of-us, everyone}} is plural, first-person, and usually masculine (but it will be feminine if it's referring to a specific group, all of whose members are women). |
* This term is most commonly found its construct form, {{term|sc=Hebr||כל|tr=kol|all-of}}. When this is the case, all agreement — gender, number, person — is with the following noun. For example, {{term|sc=Hebr||כולנו|tr=kulánu|all-of-us, everyone}} is plural, first-person, and usually masculine (but it will be feminine if it's referring to a specific group, all of whose members are women). |
||
===Anagrams=== |
|||
* {{alphagram|ךל}} |
|||
* [[לך#Hebrew|לך]] |
|||
[[es:כל]] |
[[es:כל]] |
Revision as of 22:58, 25 November 2009
See also: כּל
Aramaic
Alternative spellings
- Syriac: ܟܠ
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /kul/
Particle
(deprecated template usage) כל • (transliteration needed)
References
- “kl”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Jastrow, Marcus (1903) A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, London, New York: Luzac & Co., G.P. Putnam's Sons
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press
Hebrew
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Modern Israeli" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /kol/
Noun
(deprecated template usage) כָּל \ כֹּל • (kol) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "f" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- All, whole, entirety, everything; found almost exclusively in singular definite and singular construct forms; used to translate English all, each, every, everything, and so on.
- Template:Hebr
- l'khol ekhad yesh mashehu shekhashuv lo.
- (literally) To-all-of one there-is something that-important to-him.
- Everyone has something that's important to them.
- Ancient blessing,
- Template:Hebr
- barúkh ata [hashém] elokéinu mélekh ha`olám, shehakkól n'hiyé bidh'varó.
- (literally) blessed you Lord G-d-of-us king-of the-world, that-the-all becomes in-word-of-him.
- Blessed are you, Lord our G-d, King of the Universe, Whose word created everything.
- Template:Hebr
- c. 1800 Nachman of Breslov,
- Template:Hebr
- kol ha'olam kulo gesher tsar m'od, v'ha'ikar lo l'fakhed klal.
- (literally) All-of the-world all-of-it bridge narrow very, and-the-main-thing not to-have-fear at-all.
- The entire world is a very narrow bridge, and the main thing is not to have any fear at all.
- Template:Hebr
- Template:Hebr
Usage notes
- This term is most commonly found its construct form, (deprecated template usage) כל (kol). When this is the case, all agreement — gender, number, person — is with the following noun. For example, (deprecated template usage) כולנו (kulánu) is plural, first-person, and usually masculine (but it will be feminine if it's referring to a specific group, all of whose members are women).