Talk:ζωή

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 8 years ago by Kolmiel
Jump to navigation Jump to search

The greek used in the new testament is koine greek, not attic greek. While the two are not very different, there are differences. So using the new testament as a source for ancient greek is troublesome at best.

And I also wonder whether anciant greek should be plased over modern greek simply on alphabetical principle, where the two still are written alike.

I think wiktionary's definition of "Ancient Greek" is any Greek before the development of the modern writing language[s]. We don't seem to have Mediaeval Greek. But the Koine is generally included in Ancient Greek anyway, as far as I know. -- And as to the second thing: we always follow strictly the alphabetical order, with the exception of "(modern) English", which is always first. Kolmiel (talk) 17:01, 10 December 2015 (UTC)Reply