Definition from Wiktionary, the free dictionary
I moved the following from the content page:
- 傑: excellence
- Not used independently.
- 孑: mosquito larva
- This character is a part of the word "ぼうふら", mosquito larva, but "けつ" never means a mosquito larva.
- 厥: that
- Too archaic to list there. Though I don't know much about this, the character seems to have been used as a "Chinese character" and not truly imported into Japanese.
--Tohru 18:38, 24 December 2005 (UTC)
Thanks. Should we move those to the kanji reading section? Millie 23:19, 24 December 2005 (UTC)
- Yes, we should. But also, at some future day we should figure out a way for classifying them as the kanjis in daily use or the others... I guess not a few of them on the reading section were already archaic in a thousand years ago. --Tohru 06:29, 25 December 2005 (UTC)
- I agree. We could make them bold or maybe move them to the top of the list? I can try to do it but I will probably get quite a few wrong. I can also go through and erase all the ones that are simplified chinese even though their pages have a Japanese section for some reason. What do you think? Millie 12:28, 25 December 2005 (UTC)