User talk:White whirlwind
Dim sum change
Thank you for your contribution to the etymology of dim sum!
I see that you changed it so that 點 means "order." My understanding of the word 點心 is that nobody knows exactly what the origin is (see, for example, w:Dim sum, and there are a number of theories. I think the etymology should reflect that uncertainty. What do you think?
- Hi there. The WP article is mostly silent on the term's origins except for this: "While dim sum (literally meaning: touch the heart) was originally not a main meal, only a snack, and therefore only meant to touch the heart...." The first of the two meanings given (which I deleted) was I think "dot the heart", which is inherently problematic as the "dot" meaning of dian/dim 點 is a noun, which would be a little nonsensical if combined with the second xin/sum 心. White whirlwind (talk) 13:01, 6 January 2013 (UTC)
Language code templates
These are deprecated and have been deprecated for a while now, but I notice you've been adding them to entries recently. Can you please not do this, and remove them from the entries you added them to? There's a list at User:Darkdadaah/Lists/Leftover language templates. Thank you. —CodeCat 13:08, 25 January 2014 (UTC)