alpiler
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish alfiler, from older alfilel, from Andalusian Arabic اَلْخِلَال (al-ḵilál), from Classical Arabic خِلَال (ḵilāl, “pin, peg”). Doublet of aspile.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔalpiˈleɾ/, [ʔɐl.pɪˈlɛɾ]
- Rhymes: -eɾ
- Syllabification: al‧pi‧ler
Noun[edit]
alpilér (Baybayin spelling ᜀᜎ᜔ᜉᜒᜎᜒᜇ᜔)
Derived terms[edit]
See also[edit]
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Andalusian Arabic
- Tagalog terms derived from Arabic
- Tagalog doublets
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/eɾ
- Rhymes:Tagalog/eɾ/3 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script