barbeito
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese, from Latin vervactum (“fallow ground”), from vervagō (“to plough or break fallow land”), of unknown origin.
Cognate with Portuguese barbeito and Spanish barbecho.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
barbeito m (plural barbeitos)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “barueyt” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “barbeito” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “barbeito” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “barbeito” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: bar‧bei‧to
Noun[edit]
barbeito m (plural barbeitos)
- (agriculture) fallow (tilling of land without sowing it)
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Agriculture
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Agriculture