elegie
Jump to navigation
Jump to search
Czech[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin elegia (“elegy”), from Ancient Greek ἐλεγεία (elegeía).
Noun[edit]
elegie f
Declension[edit]
Italian[edit]
Noun[edit]
elegie f
Middle French[edit]
Etymology[edit]
First known attestation 1500,[1] borrowed from Latin elegia.
Noun[edit]
elegie f (plural elegies)
- elegy (poem)
References[edit]
- ^ Etymology and history of “élégie”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French élégie, from Latin elegia.
Noun[edit]
elegie f (plural elegii)
Declension[edit]
Categories:
- Czech terms borrowed from Latin
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms derived from Ancient Greek
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech soft feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Middle French terms borrowed from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French feminine nouns
- Middle French countable nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns