gió táp mưa sa

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Vietnamese[edit]

Etymology[edit]

Literally: "the wind beats, the rain comes down".

Pronunciation[edit]

  • (Hà Nội) IPA(key): [zɔ˧˦ taːp̚˧˦ mɨə˧˧ saː˧˧]
  • (Huế) IPA(key): [jɔ˨˩˦ taːp̚˦˧˥ mɨə˧˧ ʂaː˧˧] ~ [jɔ˨˩˦ taːp̚˦˧˥ mɨə˧˧ saː˧˧]
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [jɔ˦˥ taːp̚˦˥ mɨə˧˧ ʂaː˧˧] ~ [jɔ˦˥ taːp̚˦˥ mɨə˧˧ saː˧˧]

Phrase[edit]

gió táp mưa sa

  1. continuous difficulties and disaster
    Synonym: bão táp mưa sa
    • 1820, Nguyễn Du (阮攸), Đoạn trường tân thanh (Truyện Kiều)[1]:
      閉迡󰊄匝湄沙 / 󰋇𦝄拱缺󰋇花拱殘
      Bấy chầy gió táp mưa sa, / Mấy trăng cũng khuyết, mấy hoa cũng tàn.
      After such a long time of hardship after hardship / Any moon would wane, any flower wilt.
    • 1912, anonymous author, Vè Hà thành đầu độc:
      Một cơn gió táp mưa sa, / Non sông nổi giận, cỏ hoa đeo sầu.
      After a burst of continuous hardship / The country gets angry, plants and flowers turn morose.
    • 2005, chapter 12, in Cao Tự Thanh, transl., Anh hùng xạ điêu, Văn học, translation of 射雕英雄传 by Jīn Yōng (Kim Dung):
      Quyền pháp đột nhiên thay đổi, như gió táp mưa sa ào ào đánh tới chiêu trước chưa xong, chiêu sau đã tới.
      The technique suddenly changed; like disaster piled onto disaster the attacks came without surcease; the previous strike was not yet over or the next one had arrived.