kruk krukowi oka nie wykole
Jump to navigation
Jump to search
Polish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Literally, “one raven does not peck the other's eye out”. Compare Russian ворон ворону глаз не выклюет (voron voronu glaz ne vykljujet).
Pronunciation[edit]
Proverb[edit]
- (idiomatic) people with shared interest are not likely to do harm to each other
See also[edit]
Further reading[edit]
- kruk krukowi oka nie wykole in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- kruk krukowi oka nie wykole in Polish dictionaries at PWN