nie miała baba kłopotu, kupiła sobie prosię
Jump to navigation
Jump to search
Polish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Literally, “[the] lady did not have trouble, she bought herself [a] piglet”.
Pronunciation[edit]
Proverb[edit]
nie miała baba kłopotu, kupiła sobie prosię
- (idiomatic) used when someone caused problems for themselves: well, you asked for it!
Further reading[edit]
- nie miała baba kłopotu, kupiła sobie prosię in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- nie miała baba kłopotu, kupiła sobie prosię in Polish dictionaries at PWN