prazenteiro
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese prazenteiro, plazenteiro, from prazente + -eiro. Ultimately from Latin placēns (“pleasing, welcoming, satisfying”). Cognate with Galician pracenteiro.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: pra‧zen‧tei‧ro
Adjective
[edit]prazenteiro (feminine prazenteira, masculine plural prazenteiros, feminine plural prazenteiras)
- jovial, affable, cheerful
- 1971, Antônio Carlos Jobim (lyrics and music), “Chovendo na roseira”:
- Que chuva boa prazenteira / Que vem molhar minha roseira
- What a good pleasant rain / That comes to wet my rosebush
Further reading
[edit]- “prazenteiro”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “prazenteiro”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Old Galician-Portuguese terms suffixed with -eiro
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms with quotations