relustro
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
From Latin re- + lūstrō (“I purify; I illuminate”) from Latin lūstrum (“sacrifice”), or from Proto-Celtic *lowkstro-, from Proto-Celtic *lowko- (“bright, light”):[1] compare Welsh lluched (“lightning”) and North Catalan llaucet.[2] Ultimately from Proto-Indo-European *lewk- (“to shine”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
relustro m (plural relustros)
Derived terms[edit]
- relustrar (“to lightning”)
References[edit]
- “relustro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “relustro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “relustro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Grzega, Joachim (2001) Romania Gallica Cisalpina etymologisch-geolinguistische Studien zu den oberitalienisch-rätoromanischen Keltizismen[1], Tübingen: M. Niemeyer, →ISBN, pages 195-196 – via De Gruyter.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “lustre”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
relustro