resipi
Jump to navigation
Jump to search
Malay[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (MY) (file)
Noun[edit]
resipi (Jawi spelling رسيڤي, plural resipi-resipi, informal 1st possessive resipiku, 2nd possessive resipimu, 3rd possessive resipinya)
Alternative forms[edit]
- (instructions of food dishes, plan or procedure to obtain a given end): rêsèp (Indonesian)
Further reading[edit]
- “resipi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English recipe, from Middle French récipé, from Latin recipe.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈɾesipi/, [ˈɾɛ.sɪ.pɪ]
- Rhymes: -esipi
- Syllabification: re‧si‧pi
Noun[edit]
résipí (Baybayin spelling ᜇᜒᜐᜒᜉᜒ)
- recipe (instructions for making or preparing food dishes)
- recipe (plan or procedure to obtain a given end result)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “resipi” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “resipi”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay terms with audio links
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Middle French
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/esipi
- Rhymes:Tagalog/esipi/3 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Directives
- tl:Food and drink