sarcelly

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Etymology[edit]

From Anglo-Norman cercelé, recercelé ("curly, curled"), from Old French cercelé (compare cerceau (hoop)). Attested since at least 1500.[1]

Adjective[edit]

sarcelly (not comparable)

  1. (heraldry, of a cross) Having its end terminate in forked tips which curl around both ways, either like or else more pronounced than moline or anchory/ancré.
    • 1828, William Berry, Encyclopaedia Heraldica, Or Complete Dictionary of Heraldry: Dictionary of Arms:
      [] ar. a bend, sarcelly, gu. betw. eight couped, ar. attired or. crosses, formée, sa.
    • 1874, John Woody Papworth, An Alphabetical Dictionary of Coats of Arms Belonging to Families in Great Britain and Ireland, pages 609, 638:
      Az. billetty and a cross sarcelly arg. John MORYS, Y. Az. a cross sarcelly pierced arg. MELTON, Aston, co. York. [] Az. a cross anchory or. BEAURAIN. [] Vert a cross sarcelly indented az. betw. three crosses croslet fitchy or. EYMORE.
    • 1894, Henry Gough, James Parker, A Glossary of Terms Used in Heraldry, page 178:
      Ermine, a cross sarcelly sable - GODARD, Chester.
      Azure, crusilly a cross sarcelly disjoined or - KNOWLES, Earl of Banbury, ob. 1632. Argent, crusily gules a cross sarcelly sable - RALEIGH.
    • 1897, W. K. R. Bedford, Blazon Episc. (ed. 2) 217:
      Gules, a cross sarcelly ermine.

Usage notes[edit]

  • Some English (and French) heralds gave this term, or some spellings of it (e.g. separating ones with -ar- from ones with -er-), any of a variety of other meanings: because crosses sarcelly were often borne voided, some writers took sarcelly or sarcelled or variants thereof to mean a cross was voided, with or without the ends being open (unconnected), or was "sawed or cut through the middle" (and the term was reportedly then applied to animals in this sense in some blazons), or "charged with a filet of the same form of another tincture" (like voided but with the filling being a different colour from the field), similar to the misinterpretation of cléché. Others took it to mean "engrailed", and in this sense it was reportedly applied to some bordures.[2][3]

Alternative forms[edit]

Translations[edit]

References[edit]