Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search


Alternative forms[edit]


  • IPA(key): /tɬaːkatɬ/
  • IPA(key): /tɬɔkatɬ/ (Tetelcingo)
  • IPA(key): /taːɡaʔ/ (Mecayapan and Tatahuicapan)



  1. (obsolete) A person; a human being.
  2. (obsolete) A high-ranking person; a lord; a lady.
    • 16C: Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, book 10, chapter 4
      in tlacatl uei uecapan, mauiztic, imacaxtli, tlamauhtia, tlacamachoni
      (A noble person [is] great, superior of lineage, wonderful, revered. He merits respect; [he is] due obedience.)
    • 17C: Fernando Alvarado Tezozomoc, Chimalpahin, Cronica mexicayotl
      ye no nehuatl Don hernando de aluarado teçoçomoc. nixhuiuh yn tlacatl catca huey tlatohuani Moteuhcçomatzin xocoyotl. yn omotlapiellico yn oquimopachilhuico huey altepetl nican Mexico tenochtitlan. ytlaçoychpochtzin ytech oniquiz. yn tlacatl cihuapilli nonantzin ytocatzin Doña Franca de Moteuhcçoma
      (I, don Hernando de Alvarado Teçoçomoc, am also a grandson of the late lord, the great ruler Moteucçomatzin Xocoyotl, who guarded the great altepetl here, Mexico Tenochtitlan. I issued from his beloved daughter, the lady, the noblewoman, my mother, named doña Francisca de Moteucçoma.)
  3. (obsolete) A slave (when possessed).
  4. A man; an adult male.
    • 1972: Luz Jiménez, Fernando Horcasitas (ed.), Life and Death in Milpa Alta, p. 2
      Noca yahue tlaca tequitizque cihuame noihqui tlacoa ompa tianquizco
      While the men were off at work, the women went to the market place to buy things.

Usage notes[edit]

The root of tlacatl serves as the suppletive root for the possessed forms of tlacohtli "slave".


Derived terms[edit]


  • 2003, Andrews, J. Richard, Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, Norman: University of Oklahoma Press, page pp. 256–257:
  • 1962, Brewer, Forrest; Jean G. Brewer, Vocabulario mexicano de Telecingo, Morelos: castellano-mexicano, mexicano-castellano, México: Instituto Lingüístico de Verano, page pp. 52, 101, 240:
  • 1997, Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón, Codex Chimalpahin: Volume 1, tr. by Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder, Norman and London: University of Oklahoma Press, page pp. 62–63:
  • 1983, Karttunen, Frances, An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page p. 253:
  • 2001, Lockhart, James, Nahuatl as Written, Stanford: Stanford University Press, page pp. 235–236:
  • 1961, Sahagún, Bernardino de, Florentine Codex: Book 10 - The People, tr. by Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble, Salt Lake City: University of Utah Press, page p. 15:
  • 2002, Wolgemuth, Carl et al., Diccionario náhuatl de los municipios de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz[1], 2nd electronic ed., Instituto Lingüístico de Verano, page pp. 171, 239: