uwaga

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: uwagą

Polish[edit]

Etymology[edit]

Deverbal from uważyć. First attested in 1656–1688.[1] Compare Kashubian ùwôga and Silesian uwŏga.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /uˈva.ɡa/
  • (Middle Polish) IPA(key): /uˈvɒ.ɡa/
  • (file)
  • Rhymes: -aɡa
  • Syllabification: u‧wa‧ga

Noun[edit]

uwaga f

  1. (uncountable) attention (concentration on something)
    Synonyms: koncentracja, skupienie, natężenie
  2. (uncountable) attention (ability to concentrate)
    Synonyms: koncentracja, skupienie, natężenie
  3. (countable) remark (expression, in speech or writing, of something remarked or noticed; a mention of something; observation, comment, or statement)
    Synonym: komentarz
  4. (countable) remark (light critique)
  5. (countable) remark (note entered in a student's notebook by a teacher)
  6. (countable, obsolete) cause
    Synonym: przyczyna
  7. (Middle Polish) caution, prudence
    Synonyms: roztropność, uważność

Declension[edit]

Derived terms[edit]

adjective
verbs

Related terms[edit]

adverb
nouns
verbs

Trivia[edit]

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), uwaga is one of the most used words in Polish, appearing 58 times in scientific texts, 44 times in news, 106 times in essays, 32 times in fiction, and 26 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 266 times, making it the 192nd most common word in a corpus of 500,000 words.[2]

Interjection[edit]

uwaga!

  1. attention!; warning!; caution! watch out!

References[edit]

  1. ^ UWAGA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 07.05.2010
  2. ^ Ida Kurcz (1990) “uwaga”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language]‎[1] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 645

Further reading[edit]