دیه
Jump to navigation
Jump to search
Bakhtiari[edit]
Etymology[edit]
From Persian دیگه (dige), ultimately from Proto-Indo-European *dwóh₁ (“two”).
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
دیه (diye)
- anymore
- دیه نیتونم
- diye nitunowm.
- I can't anymore.
- already
- تمومه دیه؟
- tæmume diye?
- Is it done already?
- another
- یه گلوپیش دیه
- ye gulupiʃ diye?
- He saw a cat.
Mozarabic[edit]
Alternative forms[edit]
- دي (diyya)
Etymology[edit]
Inherited from Vulgar Latin *dia, first-declension reshaping of Classical Latin diēs.
Noun[edit]
دیه (diyya) m
- day
- c. 1100, al-Aʕmā al-Tuṭīlī, Kharja A22 :[1]
- الب ديه اشت ديه / دي ذا العنصر حقا
- albə diyya əštə diyya / diyya ḏā l-ʿanṣara ḥaqqa
- What a white day is today, Saint John's day!
- (literally, “White day this day, the day of Ansara!”)
- الب ديه اشت ديه / دي ذا العنصر حقا
References[edit]
Persian[edit]
Etymology 1[edit]
Alternative forms[edit]
- دیت (diyat)
Noun[edit]
دیه • (diye)
- paying a mulct or compensation for manslaughter, blood money
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
دیه • (dih)
- Alternative form of ده (deh, “village”)
Categories:
- Bakhtiari terms derived from Persian
- Bakhtiari terms derived from Proto-Indo-European
- Bakhtiari terms with IPA pronunciation
- Bakhtiari lemmas
- Bakhtiari adverbs
- Bakhtiari terms with usage examples
- Mozarabic terms derived from Vulgar Latin
- Mozarabic terms inherited from Vulgar Latin
- Mozarabic terms derived from Classical Latin
- Mozarabic terms derived from Proto-Italic
- Mozarabic terms derived from Proto-Indo-European
- Mozarabic terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-
- Mozarabic lemmas
- Mozarabic nouns
- Mozarabic masculine nouns
- Mozarabic terms with quotations
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian lemmas
- Persian nouns