فجل

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

From Aramaic פּוּגְלָא / ܦܘܓܠܐ (puḡlā, radish), from Akkadian 𒁍𒊌𒇻 (/⁠puglu⁠/, radish); a wanderwort, compare Middle Armenian բողկ (boġk, radish), with the verbs denominal.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fud͡ʒl/, /fid͡ʒl/

Noun[edit]

فجل
Arabic Wikipedia has an article on:
Wikipedia ar

فُجْل or فِجْل (fujl or fijlm (collective, singulative فُجْلَة f (fujla) or فِجْلَة (fijla), plural فُجُول (fujūl))

  1. radish
    • 2018 May 31, “عائلات نازحة تهنأ برمضان في إدلب بعد طول انقطاع رغم الشعور المرير بالغربة”, in AlQuds.co.uk[1]:
      وتقول المرأة السمراء البشرة التي ترتدي عباءة سوداء طويلة “خلال رمضان العام الماضي، كنا نأكل الفجل والبقدونس والسبانخ والكزبرة”، مضيفة “لم نكن قادرين على شراء أي شيء” بسبب الغلاء الفاحش في أسعار المواد الأساسية مثل الأرز والسكر والزيت.
      “During Ramadan last year, we ate radishes, parsley, spinach and coriander," said the woman of brown skin, dressed in a long black plaid, adding “we weren’t able to buy anything” on account of the horrendous increase in prices of staples such as rice, sugar and oil.
Declension[edit]
Descendants[edit]
  • Maltese: fiġel
  • Moroccan Arabic: فجل (fjal)
  • Swahili: figili

Etymology 2[edit]

Denominal verb of فُجْل (fujl).

Pronunciation 1[edit]

  • IPA(key): /fa.d͡ʒa.la/, /fa.d͡ʒi.la/
Verb[edit]

فَجَلَ (fajala) I, non-past يَفْجُلُ‎ (yafjulu) (obsolete)
فَجِلَ (fajila) I, non-past يَفْجَلُ‎ (yafjalu) (obsolete)

  1. to be bulky, to be bulbous, to be broad
Conjugation[edit]

Pronunciation 2[edit]

Verb[edit]

فَجَّلَ (fajjala) II, non-past يُفَجِّلُ‎ (yufajjilu) (obsolete)

  1. to make bulky, to thicken, to broaden
Conjugation[edit]

Pronunciation 3[edit]

  • IPA(key): /fad͡ʒl/, /fa.d͡ʒal/
Noun[edit]

فَجْل or فَجَل (fajl or fajalm (obsolete)

  1. verbal noun of فَجَلَ (fajala) (form I)
  2. verbal noun of فَجِلَ (fajila) (form I)
Declension[edit]

References[edit]

  • Freytag, Georg (1835) “فجل”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 318
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “فجل”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 546
  • Lane, Edward William (1863) “فجل”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, pages 2342–2343
  • Steingass, Francis Joseph (1884) “فجل”, in The Student's Arabic–English Dictionary[5], London: W.H. Allen, page 776

Hijazi Arabic[edit]

فِجْل

Etymology[edit]

From Arabic فِجْل (fijl).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

فجل (fijilm (collective)

  1. radish